БиблияМф От Матфея 26:33стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 26:33

Подстрочник:
От Матфея 26:33

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

33
ἀποκριθεὶς Ответивший 611 V-AOP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Πέτρος Пётр 4074 N-NSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Εἰ Если 1487 COND
πάντες все 3956 A-NPM
σκανδαλισθήσονται разуверятся 4624 V-FPI-3P
ἐν в 1722 PREP
σοί, Тебе, 4671 P-2DS
ἐγὼ я 1473 P-1NS
οὐδέποτε никогда 3763 ADV-N
σκανδαλισθήσομαι. [не] разуверюсь. 4624 V-FPI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 26:33

Фильтр для номеров: показать скрыть
Петр 4074 сказал 2036 Ему 846 в 611 ответ: 611 если 1487 и 2532 все 3956 соблазнятся 4624 о 1722 Тебе, 4671 я 1473 никогда 3763 не соблазнюсь. 4624

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 26:33

Петр 4074 сказал 2036 Ему 846 в 611 ответ: 611 если 1487 и 2532 все 3956 соблазнятся 4624 о 1722 Тебе, 4671 я 1473 никогда 3763 не соблазнюсь. 4624

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 26:33

ἀποκριθείς aor.* pass.* part.*, см.* ст. 23.
ἐγώ (G1473) я (эмфатическое, противопоставленное остальным).
σκανδαλισθήσονται fut.* ind.* pass.* от σκανδαλίζω (G4624) заставлять оступиться. Волитивный fut.* выражает целенаправленность намерений (RG*, 874).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 26:33 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.