БиблияМк От Марка 8:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 8:4

Подстрочник:
От Марка 8:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
καὶ И 2532 CONJ
ἀπεκρίθησαν ответили 611 V-ADI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ὅτι что 3754 CONJ
Πόθεν Откуда 4159 ADV-I
τούτους этих 5128 D-APM
δυνήσεταί сможет 1410 V-FDI-3S
τις кто 5100 X-NSM
ὧδε здесь 5602 ADV
χορτάσαι насытить 5526 V-AAN
ἄρτων хлебами 740 N-GPM
ἐπ᾽ в 1909 PREP
ἐρημίας; пустыне? 2047 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 8:4

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ученики 3101 Его 846 отвечали 611 Ему: 846 откуда 4159 мог 1410 бы кто 5100 [взять] здесь 5602 в 1909 пустыне 2047 хлебов, 740 чтобы накормить 5526 их? 5128

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 8:4

Ученики 3101 Его 846 отвечали 611 Ему: 846 откуда 4159 мог 1410 бы кто 5100 [взять] здесь 5602 в 1909 пустыне 2047 хлебов, 740 чтобы накормить 5526 их? 5128

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 8:4

ἀπεκρίθησαν aor.* ind.* pass.* (dep.*) от ἀποκρίνομαι (G611) отвечать.
δυνήσεται fut.* ind.* med.* от δύναμαι (G1410) быть способным. Будущее используется в вопросе с совещательным значением.
χορτάσαι aor.* act.* inf.* от χορτάζω (G5526) кормить, насыщать, удовлетворять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 8:4 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.