БиблияЛк От Луки 12:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 12:25

Подстрочник:
От Луки 12:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
τίς Кто 5100 I-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
μεριμνῶν заботящийся 3308 V-PAP-NSM
δύναται может 1410 V-PNI-3S
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἡλικίαν росту 2244 N-ASF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
προσθεῖναι прибавить 4369 V-2AAN
πῆχυν; локоть? 4083 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 12:25

Фильтр для номеров: показать скрыть
Да 1161 и 1161 кто 5101 из 1537 вас, 5216 заботясь, 3309 может 1410 прибавить 4369 себе 846 роста 2244 хотя на один 1520 локоть? 4083

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 12:25

Да 1161 и 1161 кто 5101 из 1537 вас, 5216 заботясь, 3309 может 1410 прибавить 4369 себе 846 роста 2244 хотя на один 1520 локоть? 4083

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:25

μεριμνῶν praes.* act.* part.*, см.* ст. 22. Part.* средства («заботясь»).
ἡλικία (G2244) рост, мера измерения пространства используется здесь по отношению к небольшому промежутку времени (Arndt*).
προσθεῖναι aor.* act.* inf.* от προστίθημι (G4369) добавлять. Inf.* после гл.* δύναται.
πῆχυς (G4083) локоть, мера длины, равная 45 см (BAGD*). Здесь может относиться к измерению времени: «небольшой промежуток времени в жизни человека» (Stein*; Fitzmyer*, 978−79).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 12:25 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.