БиблияЛк От Луки 18:36стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 18:36

Подстрочник:
От Луки 18:36

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

36
ἀκούσας Услышавший 191 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ὄχλου толпу 3793 N-GSM
διαπορευομένου проходящую 1279 V-PNP-GSM
ἐπυνθάνετο спрашивал 4441 V-INI-3S
τί что 5100 I-NSN
εἴη было бы 1510 V-PAO-3S
τοῦτο· это; 5124 D-NSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 18:36

Фильтр для номеров: показать скрыть
и, 1161 услышав, 191 что мимо 1279 него проходит 1279 народ, 3793 спросил: 4441 что 5101 это 5124 такое? 1498

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 18:36

и, 1161 услышав, 191 что мимо 1279 него проходит 1279 народ, 3793 спросил: 4441 что 5101 это 5124 такое? 1498

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 18:36

ἀκούσας aor.* act.* part.* (temp.*), см.* ст. 6., с gen.* как obj.*
διαπορευομένου praes.* med.* (dep.*) part.* от διαπορεύομαι (G1279) проходить через, пересекать.
ἐπυνθάνετο impf.* ind.* med.* (dep.*) от πυνθάνομαι (G4441) спрашивать. Inch.* impf.*, «он начал спрашивать».
εἴη praes.* opt.* act.* от εἰμί (G1510) быть. Opt.* в косвенной речи.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 18:36 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.