БиблияИн От Иоанна 3:24стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 3:24

Подстрочник:
От Иоанна 3:24

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

24
οὔπω ещё не 3768 ADV-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
βεβλημένος брошен 906 V-RPP-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
φυλακὴν тюрьму 5438 N-ASF
 3588 T-NSM
Ἰωάννης. Иоанн. 2491 N-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 3:24

Фильтр для номеров: показать скрыть
ибо 1063 Иоанн 2491 еще не 3768 был 2258 заключен 906 в 1519 темницу. 5438

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 3:24

ибо 1063 Иоанн 2491 еще не 3768 был 2258 заключен 906 в 1519 темницу. 5438

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 3:24

γάρ (G1063) объясняет, почему Иоанн продолжает крестить.
βεβλημένος perf.* pass.* part.* от βάλλω (G906) бросать, швырять. Part.* в перифр.* обороте показывает, что Иоанн еще не был заключен в тюрьму (VA*, 485). Здесь содержится указание на ранние проповеди Христа. Согласно Мк 1:14, в Галилее Он начал проповедовать после заключения Иоанна в тюрьму (Carson*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 3:24 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.