БиблияСтронгG520 › в тексте Библии

G520 в Новом Завете

ἀπάγω

Фильтр: Ин. Найдено: 2 стиха (всего 16).

Показано до 50 на страницу.

и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником.

 

καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν πρὸς Ἅνναν πρῶτον ἦν γὰρ πενθερὸς τοῦ Καϊάφα ὃς ἦν ἀρχιερεὺς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐκείνου

 

і павялі Яго спачатку да Анны, бо ён быў цесьцем Каяфы, які быў у той год першасьвятаром.

 

і завялі Яго спачатку да Анны; бо ён быў цесьцем Каяфы, які быў на той год першасьвятаром:

 

і прывялі Яго перш да Анны: бо быў ён цесцем Каяфы, які быў у той год першасвятаром.

 

І завялі Яго сьпярша да Ганны, бо ён быў цесьць Каяпы, што быў найвышшым сьвятаром таго году.

 

і павялі Яго сьпярша да Анны, бо ён быў це́сьцем Кайяфы, які быў на той год архірэем.

 

і павялí Яго спачатку да Анны, бо ён быў це́сцем Каіа́фы, які быў першасвятаро́м у той год;

 

і завялі спачатку да Анны, бо ён быў цесцем Каяфы, які быў у гэтым годзе першасвятаром.

 

і павялі Яго спярша да Ганны: бо ён быў цесць Каіяфы, які быў на той год першасвятаром.

 

І завялí Яго сьпярша́ да Ганны, бо (ён) быў цесьцем Каяхвы, які быў таго году архірэем.

 

І павялі Яго сьпярша да Анны, бо ён быў цесьцем Кайафы, які на той год быў архісьвятаром.

 

І прывялі яго перш да Аннаша, бо ён быў цесьцем Каіфаша, які быў архісьвятарам таго году.

 

І завялі Яго сьпярша да Ганны, бо ён быў цесьцем Каіафы, каторы быў на той год высокім архіерэем.

Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.

 

τότε οὖν παρέδωκεν αὐτὸν αὐτοῖς ἵνα σταυρωθῇ Παρέλαβον δὲ τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀπήγαγον

 

Тады ён выдаў ім Яго, каб быў укрыжаваны. Яны ўзялі Ісуса і павялі.

 

Тады нарэшце ён аддаў Яго ім на крыжаваньне. І ўзялі Ісуса і павялі.

 

Дык тады Пілат выдаў ім Яго на ўкрыжаванне. І забралі яны Ісуса.

 

Тады ён выдаў Яго ім, каб быў укрыжаваны.

 

Тады ён аддаў Яго на ўкрыжава́ньне. І ўзялі Ісуса й павялі.

 

Тады ён аддаў Яго ім на распя́цце. І ўзялí Іісуса і павялі;

 

Тады ён выдаў ім Езуса на ўкрыжаванне. І ўзялі Езуса.

 

Тады ён аддаў Яго ім, каб Яго ўкрыжавалі. Яны ж забралі Ісуса,

 

Дык тады (ён) аддаў Яго ім, каб быў укрыжаваны. І ўзялí Ісуса і павялі.

 

Тады аддаў Яго ім на ўкрыжаваньне; і ўзялі Ісуса і павялі.

 

Дык тады выдаў ім яго, каб быў укрыжаваны. І ўзялі Езуса і вывелі.

 

Тады ён выдаў ім Яго на ўкрыжаваньне. І ўзялі Ісуса і павялі.

Показано до 50 на страницу.


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.