Так говорит Господь Бог: за то, что Филистимляне поступили мстительно и мстили с презрением в душе, на погибель, по вечной неприязни,
“This is what the Sovereign Lord says: ‘Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with malice in their hearts, and with ancient hostility sought to destroy Judah,
“Thus says the Lord God: Because the Philistines acted revengefully and took vengeance with malice of soul to destroy in never-ending enmity,
Thus says the Lord GOD, “Because the Philistines have acted in revenge and have taken vengeance with scorn of soul to destroy with everlasting enmity,”
“This is what the Sovereign LORD says: The people of Philistia have acted against Judah out of bitter revenge and long-standing contempt.
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred;
‘Thus says the Lord God: “Because the Philistines dealt vengefully and took vengeance with [c]a spiteful heart, to destroy because of the [d]old hatred,”
Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul, to destroy, from old hatred;