Библия Ин От Иоанна 3:12 › сравнение

От Иоанна 3:12

Сравнение:
От Иоанна 3:12


Если Я сказал вам о земном, и вы не верите, — как поверите, если буду говорить вам о небесном?

I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things?

If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?

“If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?

But if you don’t believe me when I tell you about earthly things, how can you possibly believe if I tell you about heavenly things?

If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?

If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?

If I have said the earthly things to you, and ye believe not, how, if I say the heavenly things to you, will ye believe?
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.