Библия Нав Иисус Навин 3:7 › сравнение

Иисус Навин 3:7

Сравнение:
Иисус Навин 3:7


Тогда Господь сказал Иисусу: в сей день Я начну прославлять тебя пред очами всех сынов Израиля, дабы они узнали, что как Я был с Моисеем, так буду и с тобою;

And the Lord said to Joshua, “Today I will begin to exalt you in the eyes of all Israel, so they may know that I am with you as I was with Moses.

The Lord said to Joshua, “Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.

Now the LORD said to Joshua, “This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that just as I have been with Moses, I will be with you.

The LORD told Joshua, “Today I will begin to make you a great leader in the eyes of all the Israelites. They will know that I am with you, just as I was with Moses.

And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.

And the Lord said to Joshua, “This day I will begin to exalt[d] you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.

And Jehovah said to Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so will I be with thee.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.