Библия Флм Филимону 1:14 › сравнение

Филимону 1:14

Сравнение:
Филимону 1:14


но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твоё было не вынужденно, а добровольно.

But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced but would be voluntary.

but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord.

but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will.

But I didn’t want to do anything without your consent. I wanted you to help because you were willing, not because you were forced.

But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

But without your consent I wanted to do nothing, that your good deed might not be by compulsion, as it were, but voluntary.

but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.