Библия Флм Филимону 1:20 › сравнение

Филимону 1:20

Сравнение:
Филимону 1:20


Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой моё сердце в Господе.

I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.

Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.

Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.

Yes, my brother, please do me this favord for the Lord’s sake. Give me this encouragement in Christ.

Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

Yes, brother, let me have joy from you in the Lord; refresh my heart in the Lord.

Yea, brother, I would have profit of thee in [the] Lord: refresh my bowels in Christ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.