Библия Быт Бытие 31:40 › сравнение

Бытие 31:40

Сравнение:
Бытие 31:40

Новый русский перевод

Вот каково мне было: зной палил меня днем, холод терзал меня ночью, и сон бежал от моих глаз.

Вот каково мне было: зной палил меня днем, холод терзал меня ночью, и сон бежал от моих глаз.

Вот каково мне было: зной палил меня днем, холод терзал меня ночью, и сон бежал от моих глаз.

Версии Нового русского перевода:

  1. 2023;
  2. NRT-2014;
  3. NRT-2010.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.