И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и поселился там.
Исаак ушел оттуда, поселился в Герарской долине и обосновался там.
Современный перевод РБО
Исаак ушел в Герарскую долину
Исаак ушел оттуда и поселился в долине Герарской.
Исаак ушёл оттуда и поселился в герарской долине, расположив там свои шатры.
Исаак ушёл из Филистимской земли. Он поставил свои шатры поблизости от речки Герар и стал там жить.
Исаак ушёл оттуда, поставил свои шатры поблизости от речушки Герар и стал там жить.
Итак Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и жил там.
Исаак ушел и раскинул свои шатры в Герарской долине.
И҆ ѿи́де ѿтꙋ́дꙋ і҆саа́къ и҆ ѡ҆бита̀ въ де́бри гера́рстѣй, и҆ всели́сѧ та́мѡ.
И отиде оттуду Исаак и обита в дебри Герарстей, и вселися тамо.