Библия Быт Бытие 44:15 › сравнение

Бытие 44:15

Сравнение:
Бытие 44:15


Иосиф сказал им: что это вы сделали? разве вы не знали, что такой человек, как я, конечно, угадает?

Иосиф сказал им: — Что же вы сделали? Разве вы не знали, что такой человек, как я, может всё узнать через гадание?

Современный перевод РБО

а Иосиф сказал им: «Как могли вы это сделать? Неужели не знаете, что такие люди как я искусны в гадании?» —

«Что же вы сделали?! — укорил их Иосиф. — Вам надо было бы знать, что человек в моем положении сможет и это раскрыть!»

Иосиф сказал им: «Что же вы сделали? Разве вы не знали, что такой человек, как я, всё узнает через гадание?»

«Зачем же вы это сделали? — спросил Иосиф. — Неужели вы не знаете, что я умею угадывать тайны? Никто не делает это лучше меня!»

"Зачем же вы это сделали? — спросил Иосиф. — Неужели вы не знаете, что я умею угадывать тайны? Никто не делает это лучше меня!"

Иосиф сказал им: как это вы сделали такое дело? неужели вы не знали, что такой человек, как я, точно угадает?

Иосиф сказал: «Как вы могли это сделать? Вы же знаете мои способности, знаете, что гадание мне все покажет!»

Рече́ же и҆̀мъ і҆ѡ́сифъ: что̀ дѣ́ло сїѐ сотвори́сте; не вѣ́дасте ли, ꙗ҆́кѡ нѣ́сть волхвова́тель человѣ́къ, ꙗ҆́коже а҆́зъ;

Рече же им Иосиф: что дело сие сотвористе? Не ведасте ли, яко несть волхвователь человек, якоже аз?
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.