Библия 3Цар 3 Царств 17:10 › сравнение

3 Царств 17:10

Сравнение:
3 Царств 17:10


И встал он и пошёл в Сарепту; и когда пришёл к воротам города, вот, там женщина вдова собирает дрова. И подозвал он её и сказал: дай мне немного воды в сосуде напиться.

И он пошел в Сарепту. Когда он подошел к воротам города, там была вдова, которая собирала дрова. Он позвал её и сказал: — Принеси мне в сосуде немного воды попить.

Он отправился в Царепту и при входе в городу увидел одну вдову, собиравшую хворост. Он обратился к ней и попросил: «Принеси немного воды в кувшине мне попить!»

Современный перевод РБО

Илия отправился в Сарепту. Подходя к городским воротам, он увидел вдову, собиравшую хворост, подозвал ее и сказал: «Принеси мне попить немного воды в кувшине!»

Он отправился в Сарепту и при входе в город увидел вдову, собиравшую хворост. Он обратился к ней с просьбой: «Принеси мне в кувшине немного воды!»

Он пошёл в Сарепту, и, когда пришёл к воротам города, там была женщина, вдова, которая собирала дрова. Он подозвал её и сказал: «Дай мне немного воды напиться».

Илия отправился в Сарепту. Когда он подошёл к городским воротам, он увидел женщину, которая собирала дрова. Илия сказал ей: «Не принесёшь ли ты мне немного воды в кувшине, чтобы я мог напиться?»

И он пошёл в Сарепту. Когда он подошёл к городским воротам, он увидел женщину, которая собирала дрова. Илия сказал ей: "Не принесёшь ли ты мне немного воды в кувшине, чтобы я мог напиться?"

И҆ воста̀ и҆ и҆́де въ саре́птꙋ сїдѡ́нскꙋю, и҆ прїи́де ко вратѡ́мъ гра́да: и҆ сѐ, та́мѡ жена̀ вдова̀ собира́ше дрова̀. И҆ возопѝ и҆лїа̀ в̾слѣ́дъ є҆ѧ̀ и҆ речѐ є҆́й: принесѝ нн҃ѣ мѝ ма́лѡ воды̀ въ сосꙋ́дѣ, и҆ и҆спїю̀.

И воста и иде в Сарепту Сидонскую, и прииде ко вратом града: и се, тамо жена вдова собираше дрова. И возопи Илиа вслед ея и рече ей: принеси ныне ми мало воды в сосуде, и испию.

Параллельные ссылки — 3 Царств 17:10

Синодальный перевод:
Ин 4:7; 2Кор 11:27; Евр 11:37; Евр 13:2; Быт 21:15; Быт 24:17; Суд 4:19; Иез 12:19; Авд 1:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.