Ты же, Ездра, по премудрости Бога твоего, которая в руке твоей, поставь правителей и судей, чтоб они судили весь народ за рекою — всех знающих законы Бога твоего, а кто не знает, тех учите.
А ты, Ездра, по мудрости твоего Бога, которой обладаешь, назначь правителей и судей, чтобы вершить правосудие всему народу провинции за Евфратом — всем, кто знает законы твоего Бога. А всех, кто не знает их, ты учи.
А ты, Эзра, по мудрости, которая у тебя от твоего Бога, назначь управителей и судей, чтобы они судили весь народ в Заречье, которому ведомы законы твоего Бога — а тех, кому неведомы, научите.
Современный перевод РБО
А ты, Ездра, по мудрости твоего Бога, которой ты обладаешь, назначь начальников и судей. Пусть им принадлежит судебная власть над всем народом Заречья — над всеми, кто знает законы твоего Бога; а тех, кто не знает, научите.
А ты, Эзра, по мудрости, что дана тебе от Бога твоего, назначь делопроизводителей и судей: пусть они судят народ за Евфратом, которому ведомы законы Бога твоего (а тех, кому неведомы, научите).
А ты Ездра, по премудрости твоего Бога, которой ты владеешь, поставь правителей и судей, чтобы они судили весь народ за рекой — всех знающих законы твоего Бога, а кто не знает, тех учите.
Ездра, я даю тебе власть, пользуясь мудростью, данной тебе Богом твоим, выбери гражданских и религиозных судей. Эти люди будут судьями для всего народа, живущего в районе к западу от реки Евфрат. Они будут судить всех людей, которые знают законы твоего Бога, а тех, кто не знает этих законов, судьи должны обучать им.
Ездра, я даю тебе власть, пользуясь мудростью, данной тебе Богом твоим, выбрать гражданских и религиозных судей. Эти люди будут судьями для всего народа, живущего в районе на западе от реки Евфрат. Они будут судить всех людей, которые знают законы твоего Бога, а тех, кто не знает этих законов, судьи должны обучать им.
И ты, Ездра, по мудрости Бога твоего, которая в тебе, определяй правителей и судей, чтоб они судили весь народ, который за рекою; смотри, чтобы все они знали законы Бога твоего, а кто не знает, тех учи.
ты́ же, є҆́здра, по премⷣрости бг҃а твоегѡ̀, ꙗ҆́же въ рꙋцѣ̀ твое́й, поста́ви кни́жники и҆ сꙋдїи̑, да сꙋ́дѧтъ всѧ̑ лю́ди, и҆̀же сꙋ́ть за рѣко́ю, всѣ̑мъ зна́ющымъ зако́нъ бг҃а твоегѡ̀, и҆ не вѣ́дающемꙋ вѣ́дати сотвори́те:
ты же, Ездра, по премудрости Бога твоего, яже в руце твоей, постави книжники и судии, да судят вся люди, иже суть за рекою, всем знающым закон Бога твоего, и не ведающему ведати сотворите: