Библия Пс Псалтирь 106:18 (107) › сравнение

Псалтирь 106:18 (107)

Сравнение:
Псалтирь 106:18 (107)


от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.

От всякой пищи отвращалась их душа, и они приближались к воротам смерти.

Современный перевод РБО

их душа отвращалась от пищи, они были уже у врат смерти.

что никакой пищи не принимала душа их, у самых ворот смерти стояли они.

Их душа отказывалась от всякой пищи, и они приближались к воротам смерти.

От всякой пищи они отказались, от истощения чуть не умерли они.

От всякой пищи отвращалась их душа, они приблизились к воротам смерти.

Всякой пищи возгнушалась душа их, и приблизились ко вратам смерти.

Огонь нашел на приспешников, пожег всех смутьянов.

Всѧ́кагѡ бра́шна возгнꙋша́сѧ дꙋша̀ и҆́хъ, и҆ прибли́жишасѧ до вра́тъ сме́ртныхъ.

Вся́каго бра́шна возгнуша́ся душа́ их, и прибли́жишася до врат сме́ртных.

Параллельные ссылки — Псалтирь 106:18

Синодальный перевод:
Деян 7:36; Евр 12:29; Откр 20:9; Чис 11:1; Чис 16:31; Чис 16:35-40; Чис 16:46; Чис 26:10; Суд 8:34; 4Цар 1:10; 4Цар 17:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.