Библия Пс Псалтирь 139:11 (140) › сравнение

Псалтирь 139:11 (140)

Сравнение:
Псалтирь 139:11 (140)


Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.

Пусть падут на них горящие угли; пусть будут они повержены в огонь, в глубокую пропасть, откуда не подняться им.

Современный перевод РБО

Горящие угли да падут на них; пусть бросят их в яму, и впредь не встанут они!

Пусть падут на них угли горящие, пусть они низвергнуты будут в огонь и в ямы глубокие, чтобы никогда не подняться им!

Пусть упадут на них горящие угли, пусть они будут брошены в огонь, в яму, так, чтобы не поднялись.

Обрушь на них горящие угли, брось их в смертельную трясину.

Пусть горящие угли на них упадут, да будут брошены они в трясину, из которой не выбраться.

Падут на них угли огненные, низложишь их страданиями, и они не устоят;

Думаю: «День к ночи подвинулся. Пусть меня спрячет тьма».

Падꙋ́тъ на ни́хъ ᲂу҆́глїѧ ѻ҆́гнєннаѧ, низложи́ши ѧ҆̀ во страсте́хъ, и҆ не постоѧ́тъ.

Паду́т на них у́глия о́гненная, низложи́ши я́ в страсте́х, и не постоя́т.

Параллельные ссылки — Псалтирь 139:11

Синодальный перевод:
Евр 4:13; Чис 32:23; 3Цар 3:20; Иов 12:22; Иов 22:12-14; Иов 22:14; Иов 26:6; Иов 34:22; Пс 9:32-34 (10:11-13); Пс 93:7 (94); Ис 29:15; Иер 23:24; Иез 16:36; Дан 2:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.