Библия Еккл Екклесиаст 11:9 › сравнение

Екклесиаст 11:9

Сравнение:
Екклесиаст 11:9


Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твоё радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за всё это Бог приведёт тебя на суд.

Веселись, юноша, пока молодой, пусть твое сердце радуется в дни юности твоей. Следуй влечению сердца твоего и желанию глаз твоих, но знай, что за всё это Бог приведет тебя на суд.

Современный перевод РБО

Веселись, юноша, пока ты молод; в дни юности пусть радует тебя твое сердце; ступай, куда влечет тебя сердце, куда глаза твои смотрят, но знай: за все это приведет тебя Бог на суд.

Радуйся, юноша, покуда молод, и веселись во дни юности твоей, как и велит сердце, иди, куда сердце влечет тебя,[5] куда стремится твой взор. Только знай: за всё за это Бог приведет тебя на суд.

Веселись, юноша, в своей юности. Пусть твоё сердце испытает радость в дни твоей юности. Ходи по путям твоего сердца и за тем, что видят твои глаза, только знай, что за всё это Бог приведёт тебя на суд.

Так что радуйтесь, молодые, пока молоды, и будьте счастливы. Стремитесь ко всему, к чему ведёт вас ваше сердце, поступайте в соответствии с вашими желаниями, но помните, что Бог будет судить вас за все свершения ваши.

Так что радуйтесь, молодые, пока молоды, и будьте счастливы, делайте всё, к чему вас ведёт ваше сердце, делайте всё, что хотите, но помните, что Бог будет судить вас за всё, что сделаете вы.

Радуйся, юноша, в юности твоей; и пусть сердце твое увеселяет тебя во дни молодости твоей; и ходи путями сердца твоего, и в приятном видении очей твоих: только и знай, что за все это Бог позовет тебя на суд.

Веселись, юноша, в юности твоей и радуйся сердцем своим во дни юности твоей, и ходи непорочно по влечению сердца твоего, а не366 по взгляду очей твоих367, но знай, что за все это Бог приведет тебя на суд368,

Отдавай свое время утехам, юноша, пока ты молод; радуйся дням юности. Иди, куда ведет тебя желание и направляет взор, но помни, что за все будешь держать ответ перед Богом.

Весели́сѧ, ю҆́ноше, во ю҆́ности твое́й, и҆ да ᲂу҆блажи́тъ тѧ̀ се́рдце твоѐ во дне́хъ ю҆́ности твоеѧ̀, и҆ ходѝ въ пꙋте́хъ се́рдца твоегѡ̀ непоро́ченъ и҆ не въ видѣ́нїи {Въ нѣ́к.: и҆ въ видѣ́нїи.} ѻ҆́чїю твоє́ю: и҆ разꙋмѣ́й, ꙗ҆́кѡ ѡ҆ всѣ́хъ си́хъ приведе́тъ тѧ̀ бг҃ъ на сꙋ́дъ:

Веселися, юноше, во юности твоей, и да ублажит тя сердце твое во днех юности твоея, и ходи в путех сердца твоего непорочен и не в видении очию твоею: и разумей, яко о всех сих приведет тя Бог на суд:

Параллельные ссылки — Екклесиаст 11:9

Синодальный перевод:
Мф 5:28; Мф 26:45; Мк 14:41; Лк 12:19; Лк 15:12-13; Лк 16:2; Ин 5:22; Деян 14:16; Деян 17:30-31; Деян 24:25; Иак 5:5; 1Пет 4:3-4; 2Пет 3:7; 1Ин 2:15-16; Рим 2:5-11; Рим 2:16; Рим 14:10; Рим 14:12; 1Кор 4:5; 1Кор 7:31; 1Кор 15:32; 2Кор 5:10; Еф 2:2-3; 2Тим 2:22; Тит 2:6; Евр 9:27; Откр 20:12-15; Быт 3:6; Быт 6:2; Быт 11:6; Чис 15:30; Чис 15:39; Чис 22:32; Втор 29:19; Нав 7:21; Суд 11:27; Суд 17:6; Суд 21:25; 1Цар 2:10; 2Цар 11:2-4; 3Цар 18:12; 3Цар 18:27; 3Цар 22:15; 2Пар 25:8; Иов 15:12; Иов 19:29; Иов 20:12; Иов 31:7; Пс 34:11; Пс 50:4-6; Пс 81:12; Пс 119:9; Притч 1:4; Притч 10:23; Притч 14:13; Притч 20:17; Еккл 2:10; Еккл 2:24; Еккл 3:17; Еккл 3:22; Еккл 5:11; Еккл 5:18; Еккл 8:6; Еккл 12:1; Еккл 12:14; Иер 7:24; Иер 13:10; Иер 23:17; Иер 44:16-17; Плач 3:27; Плач 4:21; Иез 11:21; Ам 4:4; Ам 6:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.