Библия Ис Исаия 35:1 › сравнение

Исаия 35:1

Сравнение:
Исаия 35:1


Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветёт как нарцисс;

Возрадуется дикая местность и сухая земля; пустыня возликует и расцветет словно нарцисс.

Возвеселится сухая степь, пустыня, ликуя, расцветет, как нарцисс,

Современный перевод РБО

Пусть радуется пустыня, сухая земля, пусть ликует степь и цветет! Пусть, как лилия,

Да возрадуется пустыня и обезвоженная земля, пусть возликует степь и расцветет, как нарцисс,

Развеселятся пустыня и сухая земля, обрадуется необитаемая страна и расцветёт, как нарцисс.

Сухая пустыня возликует, она исполнится радости и расцветёт словно лилия.

Сухая пустыня возликует, она исполнится радости и расцветёт, как нарцисс.

Радуйся пустыня жаждущая, да веселится пустыня и да цветет как крин!

Ра́дꙋйсѧ, пꙋсты́нѧ жа́ждꙋщаѧ, да весели́тсѧ пꙋсты́нѧ и҆ да цвѣте́тъ ꙗ҆́кѡ крі́нъ.

Радуйся, пустыня жаждущая, да веселится пустыня и да цветет яко крин.

Параллельные ссылки — Исаия 35:1

Синодальный перевод:
Лк 11:24; Деян 8:8; Деян 8:39; Деян 11:1; Откр 19:1-7; Чис 17:5; Неем 8:10; Иов 38:26; Пс 48:11; Пс 65:13; Пс 72:7; Пс 72:9; Пс 89:12; Пс 97:8; Песн 2:1; Песн 2:12; Ис 4:2; Ис 27:6; Ис 29:17; Ис 32:15-16; Ис 40:3; Ис 42:11; Ис 51:3; Ис 52:9-10; Ис 54:3; Ис 55:12-13; Ис 61:10-11; Ис 66:10-14; Иез 34:27; Иез 36:35; Иез 47:8; Ос 14:5-6; Иоиль 2:21; Ам 9:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.