Библия Иер Иеремия 31:17 › сравнение

Иеремия 31:17

Сравнение:
Иеремия 31:17


И есть надежда для будущности твоей, говорит Господь, и возвратятся сыновья твои в пределы свои.

Есть надежда у тебя на будущее, — возвещает Господь. — Твои дети вернутся в свою землю».

Современный перевод РБО

Надежда твоя — в будущем, — говорит Господь, — сыновья в удел свой вернутся!

Есть для тебя надежда на будущее, — говорит ГОСПОДЬ, — вернутся дети твои в свои пределы».

Есть надежда для твоего будущего, — говорит Господь. — Твои сыновья вернутся в свои земли.

Израиль, вот твоя надежда!» Так говорит Господь: «На собственную землю вернутся сыновья твои».

Израиль — вот твоя надежда". Так говорит Господь: "На собственную землю вернутся сыновья твои.

И есть надежда потомкам736 твоим (говорит Господь)737, и возвратятся сыновья твои в пределы свои.

и҆ є҆́сть наде́жда послѣ̑днимъ твои̑мъ, (гл҃етъ гдⷭ҇ь,) и҆ возвратѧ́тсѧ сы́нове твоѝ въ предѣ́лы своѧ̑.

и есть надежда последним твоим, (глаголет Господь,) и возвратятся сынове твои в пределы своя.

Параллельные ссылки — Иеремия 31:17

Синодальный перевод:
Мф 5:4; Мф 24:22; Рим 11:23-26; Пс 102:13-14; Ис 6:13; Ис 11:11-16; Иер 29:11-16; Иер 46:27-28; Плач 3:18; Плач 3:21; Плач 3:26; Иез 14:22; Иез 37:11-14; Иез 37:25; Иез 39:28; Ос 2:15; Ос 3:5; Ам 9:8-9; Зах 9:12; Мал 1:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.