Дети собирают дрова, а отцы разводят огонь, и женщины месят тесто, чтобы делать пирожки для богини неба и совершать возлияния иным богам, чтобы огорчать Меня.
Дети собирают дрова, отцы разводят огонь, а женщины месят тесто и пекут лепешки для богини неба[32]. Они приносят жертвенные возлияния чужим богам, чтобы разгневать Меня.
Современный перевод РБО
Дети дрова собирают, отцы огонь разжигают, женщины месят тесто, чтобы приготовить жертвенный хлеб Владычице неба! Богам иным возлияния они совершают, чтобы Меня уязвить.
Дети собирают дрова, отцы разжигают огонь, а женщины замешивают тесто, чтобы выпекать жертвенный хлеб для Владычицы небесной.[5] Совершают они возлияния другим богам и тем огорчают Меня.
Сыновья собирают дрова, отцы разводят огонь, а женщины месят тесто, чтобы делать жертвенный хлеб для богини неба и совершают возлияния другим богам, чтобы огорчать Меня.
Вот что делают люди Иудеи: дети собирают дрова, отцы разводят огонь, женщины замешивают тесто и пекут пироги для Царицы Небес. Они совершают возлияния другим богам, чтобы разгневать Меня.
Вот что делают люди Иудеи: дети собирают дрова, отцы разводят огонь, женщины делают тесто и пекут пироги для Царицы неба. Они совершают возлияния другим богам, чтобы разгневать Меня.
Сыновья их собирают дрова, отцы разводят огонь, а жены их месят тесто, чтобы печь пирожки182 воинству небесному183, и совершают184 возлияния чужим богам, чтобы огорчать Меня.
Сы́нове и҆́хъ собира́ютъ дрова̀, и҆ ѻ҆тцы̀ и҆́хъ зажига́ютъ ѻ҆́гнь, и҆ жєны̀ и҆́хъ мѣ́сѧтъ мꙋкꙋ̀, да сотворѧ́тъ ѡ҆прѣсно́ки во́инствꙋ небе́сномꙋ {Є҆вр.: цари́цѣ небе́снѣй.}, и҆ возлїѧ́ша возлїѧ̑нїѧ богѡ́мъ чꙋжди̑мъ, да прогнѣ́ваютъ мѧ̀.
Сынове их собирают дрова, и отцы их зажигают огнь, и жены их месят муку, да сотворят опресноки воинству небесному, и возлияша возлияния богом чуждим, да прогневают Мя.