Библия Иез Иезекииль 30:15 › сравнение

Иезекииль 30:15

Сравнение:
Иезекииль 30:15


И изолью ярость Мою на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдие в Но.

Ярость Свою изолью на Син, египетскую крепость, и погублю фиванские орды.

Гнев Мой падет на Син, твердыню Египта, уничтожу толпу в Фивах!

Современный перевод РБО

Я изолью Мою ярость на Син, твердыню Египта, Я уничтожу многолюдный Но!

Изолью ярость Мою на Син, твердыню Египта, уничтожу многолюдные Фивы!

Я пролью Мою ярость на Син, крепость Египта, и уничтожу многолюдность в Но.

Я гнев пролью на Пелузиум, Египта крепость. Я уничтожу всех людей в Фебесе.

Я гнев пролью на Син, Египта крепость. Я уничтожу всех людей в Ноо.

И изолью ярость Мою на Саин, крепость Египетскую, и погублю многолюдие Мемфиса.

и҆ и҆злїю̀ ꙗ҆́рость мою̀ на саі́нъ крѣ́пость є҆гѵ́петскꙋ, и҆ погꙋблю̀ мно́жество ме́мфы.

и излию ярость Мою на Саин крепость Египетску, и погублю множество Мемфы.

Параллельные ссылки — Иезекииль 30:15

Синодальный перевод:
Откр 16:1; Исх 16:1; Пс 11:6; Иез 7:8; Наум 1:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.