И изолью ярость Мою на Син, крепость Египта, и истреблю многолюдие в Но.
Ярость Свою изолью на Син, египетскую крепость, и погублю фиванские орды.
Гнев Мой падет на Син, твердыню Египта, уничтожу толпу в Фивах!
Современный перевод РБО
Я изолью Мою ярость на Син, твердыню Египта, Я уничтожу многолюдный Но!
Изолью ярость Мою на Син, твердыню Египта, уничтожу многолюдные Фивы!
Я пролью Мою ярость на Син, крепость Египта, и уничтожу многолюдность в Но.
Я гнев пролью на Пелузиум, Египта крепость. Я уничтожу всех людей в Фебесе.
Я гнев пролью на Син, Египта крепость. Я уничтожу всех людей в Ноо.
И изолью ярость Мою на Саин, крепость Египетскую, и погублю многолюдие Мемфиса.
и҆ и҆злїю̀ ꙗ҆́рость мою̀ на саі́нъ крѣ́пость є҆гѵ́петскꙋ, и҆ погꙋблю̀ мно́жество ме́мфы.
и излию ярость Мою на Саин крепость Египетску, и погублю множество Мемфы.