По истечении же десяти дней лица их оказались красивее, и телом они были полнее всех тех отроков, которые питались царскими яствами.
После десяти дней они выглядели здоровее и упитаннее тех юношей, которые ели царскую пищу.
Современный перевод РБО
А через десять дней оказалось, что они выглядят лучше и здоровее всех мальчиков, которые ели с царского стола.
Когда десять дней прошли, Даниил и его товарищи выглядели лучше и здоровее, чем те юноши, которые ели царские яства.
По истечении десяти дней их лица оказались красивее, и телом они были полнее всех тех юношей, которые питались царской пищей.
По истечении десяти дней Даниил и его друзья выглядели здоровее, чем все другие юноши, которые ели пищу с царского стола.
По истечении десяти дней Даниил и его друзья выглядели здоровее, чем все другие юноши, которые ели пищу с царского стола.
По истечении десяти дней оказалось, что лица их были лучше, и телом они были полнее всех отроков, которые ели кушанье царское.
По окончании же десяти дней, лица13 их оказались красивее и телом крепче тех отроков, которые ели с царского стола.
По сконча́нїи же десѧти́хъ дні́й, ꙗ҆ви́шасѧ ли́ца и҆́хъ бла̑га и҆ крѣ̑пка пло́тїю па́че ѻ҆трокѡ́въ ꙗ҆дꙋ́щихъ ѿ трапе́зы царе́вы.
По скончании же десятих дний, явишася лица их блага и крепка плотию паче отроков ядущих от трапезы царевы.