Библия Лев Левит 14:49 › сравнение

Левит 14:49

Сравнение:
Левит 14:49


И чтобы очистить дом, возьмёт он две птицы, кедрового дерева, червлёную нить и иссопа,

Чтобы очистить дом, пусть он возьмет двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп.

Современный перевод РБО

Для очищения дома человек должен взять двух птиц, кедровую щепку, кусок багряной ткани и иссоп.

Тогда же надлежит священнику, чтобы полностью очистить дом от пятнавшей его нечистоты, взять двух птиц, кусок кедрового дерева, алую пряжу и иссоп.

Чтобы очистить дом, он возьмёт двух птиц, кусок кедрового дерева, тёмно-красную нить и иссоп

Затем, чтобы очистить этот дом, священник должен взять две птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа.

Затем, чтобы очистить этот дом, священник должен взять две птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа.

Чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедроваго дерева, червленую нить, иссопа,

и҆ во́зметъ ѡ҆чи́стити до́мъ, два̀ пти̑чища жи̑ва чи̑ста и҆ дре́во ке́дрово, и҆ соска́нꙋ червлени́цꙋ и҆ ѵ҆ссѡ́пъ:

и возмет очистити дом, два птичища жива чиста и древо кедрово, и соскану червленицу и иссоп:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.