Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.
Но Павел успел крикнуть: — Не губи себя! Мы все здесь!
Тут Павел громко закричал: — Не причиняй себе вреда, мы все здесь!
Современный перевод РБО
«Ничего над собой не делай! — закричал громким голосом Павел. — Мы все здесь!»
но Павел криком остановил его: «Не делай самому себе зла! Все мы здесь».
Но Павел крикнул громким голосом: «Не причиняй себе никакого вреда, потому что мы все здесь».
Но Павел громко закричал: «Не причиняй себе вреда! Мы все здесь!»
Но Павел громко закричал: "Не причиняй себе вреда, ибо все мы здесь".
Но Павел крикнул громким голосом: не делай себе никакого зла; мы, ведь, все здесь.
Но Павел успел крикнуть: — Не губи себя! Мы все здесь!
Но Павел закричал громким голосом, говоря: — Не делай себе никакого зла, ибо мы все здесь!
Но Савл крикнул: "Не делай этого! Мы здесь!"
Но Павелъ закричавъ громко, сказалъ: не дѣлай себѣ никакого зла; мы всѣ здѣсь.
Но когда Павел громко крикнул ему: «Не делай этого! Мы все здесь!» —
Возопи же гласомъ великимъ Павелъ глаголя: ничего же чини собе зла, вси бо есмы зде •
Возгласи́ же гла́сомъ ве́лїимъ па́ѵелъ глаго́лѧ: ничто́же сотворѝ себѣ̀ ѕла̀, вси́ бо є҆смы̀ здѣ̀.
Возгласи́ же гла́сом ве́лиим Па́вел, глаго́ля: ничто́же сотвори́ себе́ зла, вси бо есмы́ зде.