тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.
Командир римского полка приказал увести Павла в казарму. Он велел избить его и допросить, чтобы узнать, почему народ так негодует на него.
трибун приказал его отвести в крепость и подвергнуть бичеванию, чтобы узнать: по какой причине они подняли такой крик против него?
Современный перевод РБО
то трибун велел отвести его в крепость и там бичевать, чтобы дознаться, чем вызван такой крик против него.
Тогда трибун велел увести Павла в крепость и приказал сечь его плетьми, чтобы дознаться, по какой причине на него так яростно кричали.
начальник над тысячей приказал увести Павла в крепость, бить плетьми и допросить, по какой причине так кричали на него.
военный трибун приказал отвести Павла в крепость и высечь плетью. Он хотел подвергнуть Павла допросу, чтобы выяснить, почему иудеи так кричали на него.
военный трибун приказал, чтобы Павла отвели в крепость и подвергли допросу, бичуя, чтобы выяснить, по какой причине они так кричали на него.
трибун велел ввести его в казарму, сказав подвергнуть его допросу под бичем, чтобы узнать, по какой причине они так кричали на него.
Трибун приказал увести Павла в казарму. Он велел избить его и допросить, чтобы узнать, почему народ так негодует на него.
трибун велел ввести его в казарму, приказав бичевать, чтобы выпытать: по какой причине так кричали против него?
тогда командующий приказал отвести его в казарму и велел расспросить его и высечь плетью, чтобы выяснить, почему они так на него кричали.
тысященачальникъ велѣлъ ввести его въ крѣпость, приказавъ его бить и допрашивать, чтобы узнать, по какой причинѣ такъ кричатъ противъ него.
Командир когорты велел вести Павла в крепость и бить плетью, пока не объяснит причину такого против него бунта.
Повеле тысещникъ въвести и у полкъ и приказалъ ранами спытати его, дабы ведалъ за кою вину тако вопиаху нань •
повелѣ̀ ты́сѧщникъ ѿвестѝ є҆го̀ въ по́лкъ, ре́къ ра́нами и҆стѧза́ти є҆го̀, да разꙋмѣ́етъ, за кꙋ́ю винꙋ̀ та́кѡ вопїѧ́хꙋ на́нь.
Повеле́ ты́сящник отвести́ его́ в полк, {Крепость.}рек ра́нами истяза́ти его́, да разуме́ет, за ку́ю вину́ та́ко вопия́ху на́нь.