Руфь 1 глава » Руфь 1:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Руфь 1 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Руфь 1:7 / Руфь 1:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И вышла она из того места, в котором жила, и обе снохи ее с нею. Когда они шли по дороге, возвращаясь в землю Иудейскую,

Вместе со своими снохами она покинула место, где жила, и отправилась в дорогу, которая должна была привести их обратно в землю Иуды.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Нооми пустилась в путь, и ее снохи отправились с ней. По дороге в Иудею

Покинула она дом свой на чужбине, и с ней — обе невестки. А когда они вышли на дорогу, ведущую в Иудею,

Они покинули место, где жили, и отправились обратно в землю Иудейскую.

Они покинули место, где жили, и отправились обратно в землю Иудейскую.

И вышла она из того места, в котором жила, и обе снохи ея с нею. Когда оне шли по дороге, возвращаясь в землю Иудейскую,

И҆ ѿи́де ѿ мѣ́ста, и҆дѣ́же бѣ̀, ѻ҆на̀ и҆ ѻ҆́бѣ снѡхѝ є҆ѧ̀ съ не́ю, и҆ и҆дѧ́хѹ въ пѹ́ть возврати́тисѧ въ зе́млю ї҆ѹ́динѹ.

И отиде от места, идеже бе, она и обе снохи ея с нею, и идяху в путь возвратитися в землю иудину.

Параллельные ссылки — Руфь 1:7

4Цар 8:3; Исх 18:27; Руфь 1:10; Руфь 1:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — Руфь 1 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.