Библия » Cовременный WBTC Cовременный перевод WBTC

От Матфея 23 От Матфея 23 глава

1 И стал тогда Иисус разговаривать с народом и со Своими учениками.
2 Он сказал: "Законоучителям и фарисеям дано право толковать закон Моисеев.
3 Так исполняйте же всё, что они велят вам, но не поступайте, как они поступают. Я говорю так, потому что они только говорят, но не делают.
4 Они устанавливают строгие правила, которым трудно следовать, взваливают их на плечи людям и пытаются заставить людей следовать им. Сами же не хотят и пальцем шевельнуть.
5 Они совершают все добрые поступки только напоказ, увеличивая размеры своих филактерий и удлиняя бахрому на своей одежде.
6 Они любят занимать самые почётные места на пиршествах и в синагоге.
7 Им нравится, когда их с почтением приветствуют на рыночной площади, они любят, чтобы их называли учителями.
8 Но вы не позволяйте называть себя учителями, ибо есть только один истинный Учитель, а все вы лишь братья.
9 И пусть никого из вас не называют отцом, ибо один у вас Отец, Который на небесах.
10 И не позволяйте людям называть вас господином, ибо один у вас Наставник-Христос.
11 Пусть самый великий среди вас будет вам слугою.
12 Кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвышен будет.
13 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Вы закрыли людям дверь в Царство Небесное. Сами вы не входите в Царство Небесное и другим не даете войти туда.
14 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры, ибо пожираете дома вдовьи и лицемерно молитесь подолгу, а потому примете ещё худшее осуждение.
15 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры, ибо вы готовы пересечь море и сушу, чтобы заполучить к себе хоть одного приверженца, и когда находите такого, то превращаете его в ещё худшее исчадие ада, чем вы сами.
16 Горе вам, поводыри слепые, говорящие: "Если кто поклянётся храмом, то это ничего не значит, но если он поклянётся золотом храмовым, то должен исполнить обещанное!"
17 Слепые глупцы! Что важнее, золото или храм, освятивший это золото?
18 И ещё: "Если кто поклянётся алтарём, то это неважно, но тот, кто поклялся алтарным приношением, должен исполнить обещанное!"
19 Слепые глупцы! Что же важнее, приношение или алтарь, освятивший это приношение?
20 Итак, тот, кто клянётся алтарём, клянётся и тем, что на него возложено.
21 И тот, кто клянётся храмом, клянётся и храмом и Живущим в нём.
22 И тот, кто клянётся небом, клянётся и престолом Божьим, и Сидящим на нём.
23 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо отдаёте десятую часть урожая аниса, мяты и тмина Богу, но пренебрегаете более важными учениями закона: справедливостью, милосердием и верой. Но именно это следует исполнять, не пренебрегая и тем.
24 О, поводыри слепые, вы убираете из чаши с питьём комара, а затем проглатываете верблюда.
25 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо очищаете вы чашу и блюдо снаружи, внутри же они полны плодов хищения и самоублажения!
26 О, фарисеи слепые, сперва очистите чашу и блюдо изнутри, чтобы и внутри и снаружи они стали чистыми.
27 Горе вам, законоучители и фарисеи, лицемеры! Ибо вы подобны побелённым гробницам, которые кажутся красивыми снаружи, внутри же полны костей мертвецов и скверны всякой.
28 И сами вы тоже, хотя и кажетесь внешне благочестивыми, внутри полны лицемерия и беззакония.
29 Горе вам, учители закона и фарисеи, лицемеры! Ибо вы строите гробницы пророкам и украшаете памятники благочестивым,
30 говоря: "Если бы мы жили во времена наших предков, то не были бы их сообщниками в пролитии крови пророков".
31 Таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, кто умертвил пророков.
32 Так дополните же меру вины отцов ваших.
33 Отродья змеиные, как избегнете вы осуждения на ад?
34 И потому Я посылаю к вам пророков, мудрецов и учителей закона; некоторых из них вы убьёте и распнёте, других будете бить в ваших синагогах и преследовать из города в город.
35 Пусть же падёт на вас вина за всю праведную кровь, пролитую на земле, от крови праведника Авеля до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы умертвили между храмом и алтарём.
36 Истинно говорю: всё это исполнится ещё в этом поколении.
37 О, Иерусалим, Иерусалим, пророков умертвляющий и забивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз хотелось Мне собрать твоих детей всех вместе, подобно тому как курица собирает цыплят под своё крыло, вы же не хотели!
38 Смотрите же, останется у вас дом заброшенный!
39 Ибо говорю вам — отныне вы не увидите Меня, пока не скажете: "Благословен Грядущий во имя Господне".
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

От Матфея, святое благовествование, 23 глава. Cовременный перевод WBTC.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

От Матфея 23 глава в переводах:
От Матфея 23 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.