Библия Елизаветинская 2 Елизаветинская на русском

От Иоанна, 11 Евангелие от Иоанна, 11 глава

1 Бе не́кто боля́ Ла́зарь от Вифа́нии, от ве́си Мари́ины и Ма́рфы сестры́ ея́.
2 Бе же Мари́а пома́завшая Го́спода мν́ром и оте́ршая но́зе Его́ власы́ свои́ми, ея́же брат Ла́зарь боля́ше.
3 Посла́сте у́бо сестре́ к Нему́, глаго́люще: Го́споди, се его́же лю́биши, боли́т.
4 Слы́шав же Иису́с рече́: сия́ боле́знь несть к сме́рти, но о сла́ве Бо́жии, да просла́вится Сын Бо́жий ея́ ра́ди.
5 Любля́ше же Иису́с Ма́рфу и сестру́ ея́ и Ла́заря.
6 Егда́ же услы́ша, я́ко боли́т, тогда́ пребы́сть на не́мже бе ме́сте два дни.
7 Пото́м же глаго́ла ученико́м: и́дем во Иуде́ю па́ки.
8 Глаго́лаша Ему́ ученицы́: Равви́, ны́не иска́ху Тебе́ ка́мением поби́ти иуде́е, и па́ки ли и́деши та́мо?
9 Отвеща́ Иису́с: не два ли на́десяте часа́ еста́ во дне?
10 А́ще кто хо́дит во дне, не по́ткнется, я́ко свет міра сего́ ви́дит, а́ще же кто хо́дит в нощи́, по́ткнется, я́ко несть све́та в нем.
11 Сия́ рече́ и посе́м глаго́ла им: Ла́зарь друг наш у́спе, но иду́, да возбужу́ его́.
12 Ре́ша же ученицы́ Его́: Го́споди, а́ще у́спе, спасе́н бу́дет.
13 Рече́ же Иису́с о сме́рти его́, они́ же мне́ша, я́ко о успе́нии сна глаго́лет.
14 Тогда́ рече́ им Иису́с не обину́яся: Ла́зарь у́мре,
15 И ра́дуюся вас ра́ди, да ве́руете, я́ко не бех та́мо, но и́дем к нему́.
16 Рече́ же Фома́, глаго́лемый Близне́ц, ученико́м: и́дем и мы, да у́мрем с ним.
17 Прише́д же Иису́с, обре́те его́ четы́ри дни уже́ иму́ща во гро́бе.
18 Бе же Вифа́ниа близ Иерусали́ма, я́ко ста́дий пятьна́десять.
19 И мно́зи от иуде́й бя́ху пришли́ к Ма́рфе и Мари́и, да уте́шат их о бра́те ею́.
20 Ма́рфа у́бо егда́ услы́ша, я́ко Иису́с гряде́т, сре́те Его́, Мари́а же до́ма седя́ше.
21 Рече́ же Ма́рфа ко Иису́су: Го́споди, а́ще бы зде был, не бы брат мой у́мерл.
22 Но и ны́не вем, я́ко ели́ка а́ще про́сиши от Бо́га, даст Тебе́ Бог.
23 Глаго́ла ей Иису́с: воскре́снет брат твой.
24 Глаго́ла Ему́ Ма́рфа: вем, я́ко воскре́снет в воскреше́ние, в после́дний день.
25 Рече́ же ей Иису́с: Аз есмь воскреше́ние и живо́т. Ве́руяй в Мя, а́ще и у́мрет, оживе́т.
26 И всяк живы́й и ве́руяй в Мя не у́мрет во ве́ки. Е́млеши ли ве́ру сему́?
27 Глаго́ла Ему́: ей, Го́споди, аз ве́ровах, я́ко Ты еси́ Христо́с Сын Бо́жий, и́же в міръ гряды́й.
28 И сия́ ре́кши, и́де и пригласи́ Мари́ю сестру́ свою́ тай, ре́кши: Учи́тель прише́л есть и глаша́ет тя.
29 Она́ же я́ко услы́ша, воста́ ско́ро и и́де к Нему́.
30 Не уже́ бо бе прише́л Иису́с в весь, но бе на ме́сте, иде́же сре́те Его́ Ма́рфа.
31 Иуде́е же у́бо су́щии с не́ю в дому́ и утеша́юще ю́, ви́девше Мари́ю, я́ко ско́ро воста́ и изы́де, по ней идо́ша, глаго́люще, я́ко и́дет на гроб, да пла́чет та́мо.
32 Мари́а же я́ко прии́де, иде́же бе Иису́с, ви́девши Его́, паде́ Ему́ на ногу́, глаго́лющи Ему́: Го́споди, а́ще бы еси́ был зде, не бы у́мерл мой брат.
33 Иису́с же, я́ко ви́де ю́ пла́чущуся и прише́дшия с не́ю иуде́и пла́чущя, запрети́ ду́ху и возмути́ся Сам
34 И рече́: где положи́сте его́? Глаго́лаша Ему́: Го́споди, прииди́ и виждь.
35 Прослези́ся Иису́с.
36 Глаго́лаху у́бо жи́дове: виждь, ка́ко любля́ше его́.
37 Не́цыи же от них ре́ша: не можа́ше ли Сей, отве́рзый о́чи слепо́му, сотвори́ти, да и сей не у́мрет?
38 Иису́с же па́ки претя́ в себе́, прии́де ко гро́бу. Бе же пеще́ра, и ка́мень лежа́ше на ней.
39 Глаго́ла Иису́с: возьми́те ка́мень. Глаго́ла Ему́ сестра́ уме́ршаго Ма́рфа: Го́споди, уже́ смерди́т, четверодне́вен бо есть.
40 Глаго́ла ей Иису́с: не рех ли ти, я́ко а́ще ве́руеши, у́зриши сла́ву Бо́жию?
41 Взя́ша у́бо ка́мень, иде́же бе уме́рый лежя́. Иису́с же возве́д о́чи горе́ и рече́: О́тче, хвалу́ Тебе́ воздаю́, я́ко услы́шал еси́ Мя.
42 Аз же ве́дех, я́ко всегда́ Мя послу́шаеши, но наро́да ра́ди стоя́щаго о́крест рех, да ве́ру и́мут, я́ко Ты Мя посла́л еси́.
43 И сия́ рек, гла́сом вели́ким воззва́: Ла́заре, гряди́ вон.
44 И изы́де уме́рый, обя́зан рука́ма и нога́ма укро́ем, и лице́ его́ убру́сом обя́зано. Глаго́ла им Иису́с: разреши́те его́ и оста́вите ити́.
45 Мно́зи у́бо от иуде́й прише́дшии к Мари́и и ви́девше, я́же сотвори́ Иису́с, ве́роваша в Него́.
46 Не́цыи же от них идо́ша к фарисе́ом и реко́ша им, я́же сотвори́ Иису́с.
47 Собра́ша у́бо архиере́е и фарисе́е сонм и глаго́лаху: что сотвори́м? Я́ко Челове́к Сей мно́га зна́мения твори́т?
48 А́ще оста́вим Его́ та́ко, вси ве́руют в Него́, и прии́дут ри́мляне и во́змут ме́сто и язы́к наш.
49 Еди́н же не́кто от них Каиа́фа, архиере́й сый ле́ту тому́, рече́ им: вы не ве́сте ничесо́же,
50 Ни помышля́ете, я́ко у́не есть нам, да еди́н челове́к у́мрет за лю́ди, а не весь язы́к поги́бнет.
51 Сего́ же о себе́ не рече́, но архиере́й сый ле́ту тому́, прорече́, я́ко хотя́ше Иису́с умре́ти за лю́ди,
52 И не то́кмо за лю́ди, но да и ча́да Бо́жия расточе́нная собере́т во еди́но.
53 От того́ же дне совеща́ша, да убию́т Его́.
54 Иису́с же ктому́ не я́ве хожда́ше во Иуде́ех, но и́де отту́ду во страну́ близ пусты́ни, во Ефре́м нарица́емый град, и ту хожда́ше со ученики́ Свои́ми.
55 Бе же близ Па́сха Иуде́йска, и взыдо́ша мно́зи во Иерусали́м от стран пре́жде Па́схи, да очи́стятся.
56 Иска́ху у́бо Иису́са и глаго́лаху к себе́, в це́ркви стоя́ще: что мни́тся вам, я́ко не и́мать ли приити́ в пра́здник?
57 Да́ша у́бо архиере́е и фарисе́е за́поведь, да а́ще кто ощути́т Его́, где бу́дет, пове́сть, я́ко да и́мут Его́.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна, 11 глава. Елизаветинская на русском

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия, на русском языке.
1751, 1756, 1762, 1784 +

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Библия говорит сегодня
  9. Комментарии Скоуфилда
  10. Комментарии Баркли
  11. Комментарии Джона Райла
  12. Толкование Иоанна Златоуста
  13. Толкование Феофилакта Болгарского
  14. Новый Библейский Комментарий
  15. Лингвистический. Роджерс
  16. Комментарии Давида Стерна
  17. Ветхий Завет в Новом
  18. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.