БиблияБыт Бытие 44:9 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 44:9

Толкование:
Бытие 44:9

Бытие 44:9 — Синодальный перевод:
У кого из рабов твоих найдётся чаша, тому смерть, и мы будем рабами господину нашему.

Ефрем Сирин (~306−373)

У кого из рабов твоих найдется, тому смерть, и мы будем рабами господину нашему

Братья Иосифовы вкусили трапезы, пили, отдохнули и отправились в путь. Во вретище Вениамину положена была чаша, а во вретище каждому — серебро его. За ними отправляется вдогонку домоправитель Иосифов, догоняет их и поражает их слух угрозами, как приказал ему его господин

Они, уверенные в своей невиновности, говорят: «У кого найдется чаша, да умрет и все мы будем раби». Потом с поспешностью раскрывают свои вретища. Домоправитель начинает обыск с вретища Рувимова и, не найдя чаши во вретищах старших братьев, изъявляет скорбь свою, что невозможно ему уже возвратиться в страну свою. Братья Иосифовы утешают его, говоря: «Обыщи и вретища младших и возвратись скорее, ибо, может быть, в доме у себя найдешь чашу господина твоего». Домоправитель, как бы исполняя их волю, влагает руку во вретище, в котором не было чаши, и хочет уже прекратить обыск. Когда же стал просить Вениамин осмотреть его вретище, тогда он, как бы с небрежением, влагает руку свою и действительно вынимает чашу.

Источник: Толкование на книгу Бытия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.