Евфимий Зигабен (~1050−~1122)
Состреляти в тайных непорочна.
Непорочным Давид называет безвинного и не бывшего причиною, то есть, самого себя. Здесь находится род переложения, которое может быть исправлено так: напрягли лук свой, чтоб стрелять в непорочного, что горько, то есть дело худое, коварное, злой умысел заключающее, —пускать стрелы тайно в невинного человека, поелику, таким образом, в кого стреляют тайно, тот, по незнанию, не может предохранить себя. Луком, а равно мечем он назвал язык врагов, мечем, потому что умерщвляет приблизившихся к нему, а луком потому что стреляет в людей и издалека. Ибо, говорит, враги мои явно хвалят меня, а тайно приготовляют против меня злые умыслы.
Слова Божеств. Кирилла: Вещью горькою, составленною против непорочного или безвинного назвал клевету, ибо не прилична клевета и на кого бы то ни было, а тем злее она на праведного. На него стреляют тайно, то есть, скрытно, потому что не смеют поносить его в лицо. А—натянули лук, поставлено вместо: как лук. У Феодорита: Вещь горькая значит то же, что слово горькое, или горький умысел. Сим то они исполнили язык свой, горькое слово изощряя хуже лука.
Внезапу состреляют его и не убоятся.
Нечаянно, говорит, когда невинный не имел никакого предварительного сведения, враги его пустят в него стрелы; они не убоятся ни гнева Божия, поражающего наветников, ни обвинения от людей.
Лопухин А.П. (1852−1904)
состреляти в тайных непорочна: внезапу состреляют его, и не убоятся.
«Втайне стрелять в непорочного». Действия врагов Давида сначала были скрытыми, так как прямое и открытое восстание на него легко могло вооружить народ не против царя, которого он еще любил и в которого верил, а против врагов его. «Непорочным» Давид называет себя, совершенно «неопороченного», не виновного в том, в чем обвиняли его.