БиблияПс Псалтирь 70:7 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 70:7

Толкование:
Псалтирь 70:7

Псалтирь 70:7 — Синодальный перевод:
Для многих я был как бы дивом, но Ты твёрдая моя надежда.

Афанасий Великий (~295−373)

Яко чудо бых многим. Чудом именует нечто необычайное и великое. Смысл же речи таков: если я вознесен высоко и, как человек великий и доблестный, смело действую среди многих народов, то не своею силою приобрел благо cиe, но Ты Своею помощью соделал меня могущественным и мужественным.

Источник: Толкование на псалмы.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«Яко чудо бых многим». Но после этой славы испытал я великую перемену, так что совершившееся со мною представлялось многим каким-то чудом и знамением. «И Ты мой помощник крепок». Однако же Твоей ожидаю помощи.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Яко чудо бых многим, и Ты помощник мой крепок.

Являясь изможденным от поста и вретища и изнуренным от скорби, я был для многих как бы некиим чудом. Как бы чудом, говорит, но на самом деле он не был им, а только казался таким неразумной толпе. Ибо под многими Писание часто разумеет самых худых. Так и ап. Павел, выражаясь согласно с словами нашего пророка о мнении многих, говорит: «мы безумны Христа ради, а вы мудры».

По словам бл. Феодорита это говорит сонм благочестивых евреев в плену вавилонском.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.