Афанасий Великий (~295−373)
Ты страшен ecи, и кто противостанет Тебе? Ибо если, по словам Исайи, затворить человеку, кто отверзет (Ис 22,22)?
Источник: Толкование на псалмы.
Феодорит Кирский (386/93−~457)
Кто в состоянии противостать Тебе, и избежать насылаемаго Тобою наказания?
«Оттоле гнев Твой». Едва услышав хулы, мог Ты наказать виновных, но долготерпел, ожидая перемены.
Евфимий Зигабен (~1050−~1122)
Ты страшен ecи и кто противостанет Тебе? оттоле (с того времени) гнев Твой.
Ты, говорит, Господи, страшен силою; и кто может противостать Тебе? то есть: никто. С того времени, то есть, как злословили Тебя ассириане, Ты прогневался на них, и восхотел истребить их; позволяя впрочем им, по словам Феодорита, покаяться, как этого требует закон благости и человеколюбия Твоего. Или это: с того времени, значит: в древности, или давно.
По словам Оригена, выражение: С того времени, изъясняется так: не теперь начинается месть Божия, но по учинении греха ожидает до времени, потом начинаем получать воздаяния за грехи спустя некоторые лета, когда суд будет произведен. Итак хорошо было бы мщение Божие погасить добрыми делами, и прекратить гнев делами покаяния, который приготовляет грех.
Лопухин А.П. (1852−1904)
Ты страшен еси, и кто противостанет тебе? оттоле гнев твой.
Он страшен в возвышенном с небес повелении, когда восстал на защиту своего народа. Враги погибли и земля успокоилась
«Устоять пред лицем гнева Божия» — бороться с Богом никто не в силах.