БиблияИс Исаия 31:8 › толкование отцов церкви

Толкование: Исаия 31:8

Толкование:
Исаия 31:8

Исаия 31:8 — Синодальный перевод:
И Ассур падёт не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, — он избежит от меча, и юноши его будут податью.

Иоанн Златоуст (~347−407)

И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, — он избежит от меча, и юноши его будут податью

т.е. ангел не мечом побил войско ассириян.

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Ефрем Сирин (~306−373)

И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, — он избежит от меча, и юноши его будут податью

И падет Ассур. Из-за вас постигло Ассириян такое тяжкое наказание. И падет Ассур не мечем человеческим, то есть не человеческими силами, но рукой Ангела. И сокрушатся князи его при виде чуда. Сокрушатся народ и князья его, видя обратившегося в бегство царя Ассирийского. Побежит он и в твердыне жилища своего укроется. Побежит скрыться в город свой Ниневию, подобно зверям, спасающимся от ловцов.

Источник: Толкование на книгу пророка Исаии.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.