БиблияМф От Матфея 14:9 › толкование отцов церкви

Толкование: От Матфея 14:9

Толкование:
От Матфея 14:9

От Матфея 14:9 — Синодальный перевод:
И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей,

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Ст. 9−10 И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей, и послал отсечь Иоанну голову в темнице

И опечалился царь

Священному Писанию свойственно, чтобы повествователь так изображал мысль многих, какой она в свое время казалась всем. И как Иосифа даже сама Мария называет отцом Иисуса (Лк 2:48), так и в настоящем случае Ирод представляется опечалившимся, потому что так думали совозлежавшие с ним. В действительности, лицемер и виновник убийства человека предпочитал выказать на лице своем печаль, хотя в душе радовался.

но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей. И послал отсечь Иоанну голову в темнице

Преступление он оправдывает данной клятвой, так что совершает нечестивое дело под видом благочестия. А прибавление: Ради возлежащих с ним обозначает то, что он хотел, чтобы все присутствовавшие были соучастниками его преступления и чтобы кровавое блюдо было принесено на роскошный и нечистый пир.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ст. 9−12 И опечалился царь; но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей, и послал отсечь Иоанну голову в темнице. И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей. Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу

Опечалился по причине добродетели, ибо и враг удивляется добродетели. Однако в силу своей клятвы дает бесчеловечный дар. Узнаем же отсюда, что лучше преступить клятву, чем по причине клятвы сделать что-либо нечестивое. Тело Крестителя погребено было в Севастии Кесарийской, а честная его глава сначала положена была в Емесе.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

И печален бысть царь: клятвы же ради и за возлежащих с ним, повеле дати (ей)

И печален бысть царь

Опечалился, потому что должен был убить великого мужа и мог подвинуть народ к ненависти против себя.

клятвы же ради и за возлежащих с ним, повеле дати (ей)

О, раб женщины! ты убоялся иметь свидетелей нарушения клятвы, а иметь столько очевидцев неправедного убийства не убоялся?! Тебе не должно было клясться безрассудно, а когда неосмотрительно поклялся, то лучше было бы нарушить клятву; из двух зол должно избирать меньшее.

Источник: Толкование Евангелия от Матфея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей

(Мк 6:26). По Феофилакту, опечалился по причине добродетели, ибо и враг удивляется добродетели. Однако в силу своей клятвы дает бесчеловечный дар. У Иеронима слова “опечалился царь” отнесены к 8 стиху. Иероним говорит, что Ирод притворно обнаруживал печаль на лице, радуясь в душе. Но вообще в Евангелиях просьба девицы представляется совершенно неожиданной как для царя, так и для его гостей. Прибавка “ради возлежащих с ним” указывает, что Ирод желал и их сделать участниками своего злодеяния. По Бенгелю, царь боялся гостей и гости боялись его. Они должны были просить за Иоанна, но не просили, и потому сделались участниками убийства. Назвав в 1 ст. Ирода тетрархом, Матфей называет его теперь царем. Слово “клятвы” в греческом во множественном числе; по-видимому, Ирод повторял свою клятву несколько раз.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.