БиблияМф От Матфея 24:19 › толкование отцов церкви

Толкование: От Матфея 24:19

Толкование:
От Матфея 24:19

От Матфея 24:19 — Синодальный перевод:
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!

Иларий Пиктавийский (~315−367)

Горе же беременным и питающим сосцами в те дни

Не следует полагать, что Господь обращал наше внимание на тяготы беременных женщин, когда говорил: Горе же беременным и питающим сосцами в те дни! Нет, этим Он показывал отягощенность душ, наполненных грехами, отягощенность, которая мешает им избежать бури гнева, уготованной для них, будь они на кровле или в поле. Страдания по самой природе сопровождают беременность, и никто в этом мире не появляется на свет без того, чтобы все тело не содрогалось. Так и души, если окажутся в таком положении, будут и далее пребывать и в тягости, и в страдании.

И питающим сосцами в те дни! Вскармливаемый молоком младенец не менее кормящей не способен бежать. Однако если нет различия в возрасте и положении кормящих и вскармливаемых, то как же понимать: и питающим сосцами в те дни! Это предупреждение должно показать непрочность душ, которые учились познавать Бога, словно их питали сосцами. В действительности они лишь слабо предвкушали познание Бога и лишены той силы, которая исходит от совершенной пищи. Итак, сказанное Господом «горе!» относится к душам, которые слишком отягощены, так что не могут уйти от антихриста, или слишком слабы, так что не могут лицом предстать перед ним, потому что они не избегали греха и потому что они не вскармливались истинным хлебом.

Итак, мы призваны молиться о том, чтобы бегство наше не пришлось на зиму или субботу. Иными словами, мы не должны быть застигнуты в холоде собственных грехов и в отсутствии добрых дел. Тяжелая, невыносимая скорбь ляжет на всех, покуда дни эти не сократятся ради избранных Бога.

Источник: Комментарий на Евангелие от Матфея.

Исидор Пелусиот (350/60−435/40)

Горе непраздным и доящим в тыя дни

Это сказано душам, которые носят во чреве Божественную любовь, но не осмеливаются свободно изречь и породить исповедание веры в Бога и твердо стоять за оное. Они приобрели детское и несовершенное понятие о Божием долготерпении и не имеют твердого упования на награды; но угрозами или нападениями приведены в расслабление и лишили себя будущего.

Источник: Письма. Книга I.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Но горе в те дни имеющим родить и тем, которые кормят [дитя]

Но горе тем душам, которые не довели порождений своих до степени мужа совершенного, а имеют только начатки веры, так что нуждаются еще в питании от учителей. Можно сказать также и то, что во время преследования от антихриста или во время римского пленения должные родить и кормящие не могли предпринять поспешного бегства как находящиеся в тяжелом положении от должного родиться или уже родившегося (uteri et filiorum sarcina praegravati).

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Горе же беременным и питающим сосцами в те дни

Беременные, отягощаемые бременем чрева, не в силах будут бежать, а питающие сосцами не будут в силах ни покинуть детей по жалости к ним, ни взять их с собой и спастись с ними вместе; они также не избегнут гибели. А может быть, Христос намекает здесь на ужасное поедание собственных детей. Иосиф Флавий рассказывает, что во время осады Иерусалима, вследствие ужасного голода, одна женщина изжарила и съела свое собственное дитя.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Епифаний Латинский

Горе же беременным и питающим сосцами в те дни

Священный текст продолжает: Горе же беременным и питающим сосцами в те дни. Это значит: горе тем, кто зачинает скорби и рождает беззакония, презрев веру. Ибо как беременная женщина при бегстве не имеет покоя, но лишь боль и смятение, так и грешники и псевдохристиане будут иметь не что иное, как горе, когда судный день придет на них.

Святое Евангелие говорит далее: Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу, ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет (Мф 24:20−21). Зима и суббота здесь обозначают два народа: язычников и иудеев. Подобно тому как все зимой бывает бесплодным, опустевшим и замершим, так и язычники скудны и бесплодны. Потому Господь призывает нас не оказаться во времена гонений и в день суда подобными язычникам: скудными, замершими и бесплодными на дела добрые. Суббота — день, целиком оставленный для праздности, и иудеи в этот день не делают ничего, пребывая в отдыхе. Так что мы должны бодрствовать, дабы время гонений или судный день не застали нас в праздности. А кто таким обнаружится, заслуженно испытает великую скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет (Мф 24:21).

Источник: Толкование на Евангелия.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Горе же непраздным и доящым в тыя дни

Первым, так как они не могут свободно бежать из-за тяжести внутри, а вторые — извне. Одни отягчены бременем плода, а другие — ношей сосущих. Не трудно пренебречь деньгами и одеждой для своего спасения, но быть легкой на бегу для беременной, или бросить свое дитя для питающей его грудью — совершенно невозможно по причине природной связи. Итак, горе таким, потому что их легко схватить, горе и плодам их и грудным детям, потому что они вместе с ними погибнут. В переносном смысле под беременными мы разумеем души, которые не родили еще добродетели, а под питающими грудью — такие, которые родили, но плод их мал и слишком незначителен.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Горе же беременным и питающим сосцами в те дни

(Мк 13:17; Лк 21:23). Речь буквально сходная у всех синоптиков. Женщинам с детьми весьма трудно спасаться бегством. Говоря о разрушении Иерусалима, Ориген замечает: “и не было тогда милосердия ни к беременным, ни к кормящим грудью, ни к самым детям.” О страшных бедствиях иудеев и Иерусалима рассказывает Иосиф в “Войне Иудейской” (ср. Евсев. Церковная История, 3: 5, 6).

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.