Библия2Пет 2 Петра 1:15 › толкование отцов церкви

Толкование: 2 Петра 1:15

Толкование:
2 Петра 1:15

2 Петра 1:15 — Синодальный перевод:
Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память

Некоторые понимают это с такой перестановкой слов: «буду стараться и после моего отшествия приводить вас всегда на память», то есть каждодневно и непрерывно вспоминать, и отсюда выводят мысль, что святые и по смерти помнят остающихся здесь и молятся за живущих. Справедливость сего каждодневно усматривают те, которые призывают божественную благодать святых. Так понимают одни; но другие понимают иначе. Последние читают и понимают сей стих просто: буду стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда помнили это, то есть мы непрерывно повторяем вам одно и то же для того, чтобы обратить вам это в привычку, чтобы вы чрез постоянное и неизменное усвоение сего избавились от обвинения в непослушании и незнании, но и после смерти моей завещание о сем хранили твердо и неизменно.

Источник: Толкование на 2-е послание Петра.

Михаил (Лузин) (1830−1887)

Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память

В следующем стихе (2Пет 1:15) апостол обозначает смерть свою как oтшествие, как и Господь указал на нее, говоря, что Он идет ко Отцу (Ин 14:2 и далее, ср. прим), — доказательство, с каким спокойствием и Учитель, и ученик шли на насильственную, страшную и позорную тогда смерть на кресте. «Некоторые понимают это (изречение 2Пет 1:15) с такою перестановкою слов: буду стараться и после моего отшествия иметь вас всегда, то есть каждодневно и непрерывно вспоминать, — и отсюда выводят мысль, что святые и по смерти помнят оставшихся здесь и молятся за живущих. Справедливость сего каждодневно усматривают те, которые призывают Божественную благодать молитвами святых. Так понимают одни, но другие понимают иначе. Последние читают и понимают сей стих просто: буду стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда помнили это, то есть мы непрерывно повторяем вам одно и то же для того, чтобы обратить вам это в привычку, чтобы вы чрез постоянное и неизменное усвоение сего избавились от обвинения в непослушании и незнании, но и после смерти моей завещание о сем хранили твердо и неизменно» (Феофилакт).

Источник: Толковый Апостол

Лопухин А.П. (1852−1904)

Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память

См. Толкование на 2Пет 1:12

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.