Библия Кузнецова Комментарии Кузнецовой

Титу, 2 Послание к Титу, 2 глава

ПРОПОВЕДЬ ЗДРАВОГО УЧЕНИЯ (2:1 — 3:11)

НАСТАВЛЕНИЯ ВЕРУЮЩИМ РАЗНОГО ВОЗРАСТА И СОЦИАЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ (2:1-10)

1 Ты же говори то, что согласно со здравым учением. 2 Пожилых учи быть трезвомыслящими, серьезными, благоразумными, здраво верить, любить, быть стойкими и терпеливыми. 3 Так же наставляй и пожилых женщин, чтобы они жили жизнью святой и благоговейной, без сплетен, без пристрастия к вину. Пусть учат молодых добру, 4 пусть внушают им любить мужей, любить детей, 5 быть благоразумными, целомудренными, домовитыми, добрыми, слушаться своих мужей, чтобы не хулилась Божья Весть. 6 От людей молодых так же требуй умения держать себя в руках. 7 Сам будь для них образцом во всех своих делах и поступках. Пусть твое поучение будет искренним и серьезным, 8 речи — здравыми и безупречными, чтобы твои противники не могли сказать о нас ничего худого и чтобы им было стыдно. 9 Рабы пусть во всем повинуются своим господам, пусть будут услужливы, не прекословят 10 и не воруют, пусть проявят себя честными и надежными, чтобы этим еще больше украсить учение о нашем Спасителе Боге.

2:1 2Тим 1:13; 2Тим 4:3; 1Тим 1:10; Тит 1:9 2:3 1Тим 3:11 2:5 Еф 5:22 2:7 1Тим 4:12; 1Пет 5:3 2:8 1Пет 2:15 2:9 Еф 6:5; 1Тим 6:1; 1Пет 2:18 2:10 Тит 1:3; Тит 3:4

Ст. 1 — Ты же говори то, что согласно со здравым учением — Автор, напрямую обращаясь к Титу, дает ему наставления, противоположные тому, чему учат лженаставники. Говори — то есть учи. Здравое учение — см. коммент. на 1:9. Слова «учение» и «учить» в Пастырских письмах встречаются гораздо чаще, чем в других новозаветных произведениях.

Далее Павел дает советы пяти группам христиан: это пожилые мужчины, пожилые женщины, молодые женщины, юноши и рабы. А заканчивает он наставлением самому Титу. Эти советы носят нравственный, а не религиозный характер, они могли были быть даны людям в любом патриархальном обществе, а здесь они только приспособлены для христианских целей.

Ст. 2 — Пожилых учи быть трезвомыслящими, серьезными, благоразумными, здраво верить, любить, быть стойкими и терпеливыми — Известно, что в древнем возрасте старость высоко ценилась и почиталась. Люди пожилого возраста считались мудрыми именно в силу их житейского опыта. Тем более это ожидалось от христиан. Требования, которые к ним предъявляются, очень похожи на те, которые должны были быть у старейшин. Пожилые должны быть трезвомыслящими; это греческое слово может быть понято в другом смысле: «быть трезвыми, не пристрастными к вину». Но в данном контексте, несомненно, имеется в виду трезвость ума. Об этом будет говориться и в 1Тим 3:2. Серьезные — почтенные, степенные (ср. 1Тим 3:8). Благоразумные — здесь это слово — синоним предыдущего. Здраво верить, любить, быть стойкими и терпеливыми — дословно: «быть здравыми в вере, любви, стойкости и терпении». Это, несомненно, метафора. У пожилых христиан должна быть здравая вера, то есть они должны придерживаться того учения, которое им передали апостолы, прежде всего апостол Павел, а не прельщаться «больным» учением еретиков. Они также должны любить других членов общины, относясь к ним, как отец относится к своим детям. Стойкость и терпение тоже относятся к вере, которая должна быть искренней и непоколебимой. Пожилые люди должны оставаться верными верному учению, полностью полагаясь на Бога.

Ст. 3а — Так же наставляй и пожилых женщин, чтобы они жили жизнью святой и благоговейной, без сплетен, без пристрастия к вину — У них должны быть те же качества, что и у мужчин. Жизнью святой и благоговейной — Возможен перевод: «чтобы их поведение было благопристойным».[1] Без сплетен — С древних времен считалось, что склонность к сплетням — характерная черта женщин. Их нужно также предостерегать против пристрастия к вину. Кстати, в древнегреческих комедиях довольно часто встречался комический персонаж — пьяная старушка. А греческий грамматик III века Афиней сказал: «То, что женский пол привержен к винопитию, общеизвестно». Ср. 1Тим 3:11. Кстати, эти требования мало чем отличаются от тех, которые предъявлялись к вдовам-служительницам (1Тим 5:10).

Ст. 3б-5 — Пусть учат молодых добру, пусть внушают им любить мужей, любить детей, быть разумными, целомудренными, домовитыми, добрыми, слушаться своих мужей, чтобы не хулилась Божья Весть — Но у пожилых женщин должна быть еще одна важная обязанность: опекать молодых женщин, помогать им добрыми советами, учить их правилам супружеской жизни. Любить мужей, любить детей — Эти две добродетели очень почитались, так что в случае смерти женщины об этом писалось на надгробиях. Быть благоразумными — то есть уметь держать себя в руках, контролировать свое поведение; это требование относится и к другим возрастным группам христиан. Целомудренными — Женщине полагалось быть скромной и чистой в сексуальных вопросах. Домовитыми — так описывалось не только качество женщины, хорошо ведущей домашнее хозяйство. В древности от нее ожидалось, что она все свое время будет проводить дома.[2] Быть добрыми — то есть относиться хорошо к мужу и прочим домашним, включая слуг и рабов, если они были в семье. Муж был главой семьи, поэтому от жены требовалось полное послушание (см. Еф 5:22; Кол 3:18). В том случае, если жены будут вести себя по-иному, это навлечет позор не только на отдельную христианскую семью, но и на всю общину. Мы видим, что идеальное поведение молодых жен ничем не отличалось от традиционного, принятого как среди евреев, так и среди язычников.

Ст. 6 — От людей молодых так же требуй умения держать себя в руках — Юноши особенно нуждаются в дисциплине, ведь они еще не всегда умеют сдерживать свои страсти. Поэтому тон автора становится строже, и он употребляет глагол «требовать», а не «учить» или «советовать».

Ст. 7а — Сам будь для них образцом во всех своих делах и поступках — Но Павел знает, что одни слова, советы и увещевания иногда не действуют. Лучше всего самому стать для них образцом для поведения. Ср. 1Тим 4:12.

Ст. 7б-8 — Пусть твое поучение будет искренним и серьезным, речи — здравыми и безупречными, чтобы твои противники не могли сказать о нас ничего худого и чтобы им было стыдно — Это наставление относится не только к Титу, но и ко всем христианам, особенно молодым. В проповедях и поучениях не должно быть ничего двуличного, лицемерного. Здравая речь — это, вероятно, ортодоксальная христианская проповедь. То же и в прочих речах Тита. Мы почти ничего не узнаем о противниках, которыми, скорее всего, являются языческие критики христианства, возводящие на него клевету. Цель автора — показать им и словами и делами, что они глубоко заблуждаются, так что наиболее объективные из них должны устыдиться и перестать клеветать. Ср. 1Пет 3:16: «Храните свою совесть чистой, чтобы те люди, что хулят вашу добрую жизнь, которой вы живете, устыдились собственных слов».

Итак, автор утверждает, что христианское нравственное поведение должно учитывать мнение окружающего мира. Оно также очень близко к требованиям моральной философии того времени.

Ст. 9-10 — Рабы пусть во всем повинуются своим господам, пусть будут услужливы, не прекословят и не воруют, пусть проявят себя честными и надежными, чтобы этим еще больше украсить учение о нашем Спасителе Боге — Автор перечисляет пять добродетелей, которые должны быть у рабов-христиан. Кстати, они отчасти напоминают нам те, что требовались и от старейшин (1:6). В раннехристианских общинах было много рабов. Некоторые из них, восприняв Радостную Весть о свободе, решили, что отныне они могут не повиноваться своим хозяевам, потому что у них один Господин — Иисус Христос. Вот почему надо было убедить их, что им нужно не только проявлять терпение и кротость, но и любовь ко всем, включая своих господ. Они должны быть готовы принять свой низкий статус, подражая Христу, который сам пришел в образе раба (Флп 2:7) и не для того, чтобы Ему служили, а чтобы самому служить (Мк 10:45). См. также 1Тим 6:1.

Еще больше украсить учение о нашем Спасителе Боге — Такое поведение рабов не может не вызвать уважение их господ, но главное то, что оно поможет сделать христианство благородным и привлекательным в глазах неверующих и поможет им прийти к Богу.

Спаситель — Бог назван Спасителем. См. экскурс. Поскольку здесь ничего не сказано о Христе, некоторые библеисты полагают, что этот «домострой» создан еще в дохристианскую эпоху.[3]

Современного читателя может неприятно поразить то, что христиане не боролись с рабством, но всячески уговаривали рабов терпеть несвободу и почитать своих хозяев. Но в древности рабство считалось вековечным установлением, а кроме того, христиане были уверены, что Господь придет очень скоро, и поэтому нет смысла стремиться изменить свое социальное положение. «Раннее христианство вовсе не считало существующий социальный порядок удовлетворительным, но оно сознавало, что стараться изменить его к лучшему не его миссия. Оно не учило своих приверженцев ни приспособляться к внешнему строю своего времени, ни пытаться тотчас же изменить его, но жить в нем жизнью, укорененной в совершенно ином миропорядке... Послушание раба перестает быть вынужденной уступкой власти своего господина тогда, когда раб принимает это послушание как волю Христа для себя и стремится угодить Христу, служа своему хозяину добровольно и от всего сердца».[4] Наставления рабам есть и в других новозаветных текстах (см. 1Кор 7:21-22; Еф 6:5; Кол 3:22-25; 1Тим 6:1; 1Пет 2:18-25).

ДОЖИДАЙТЕСЬ ГОСПОДА (2:11-15)

11 Ведь явилась великая Божья доброта, спасительная для всего человечества. 12 Она учит нас жить в этом мире разумно, честно и свято, отказавшись от безбожной жизни и суетных страстей, 13 и дожидаться блаженного Дня исполнения надежды — явления в славе великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа. 14 Он отдал себя за нас, чтобы выкупить из рабства у всяческого зла и очистить народ, который будет принадлежать Ему одному и всей душой стремиться делать добро. 15 Вот чему учи. Ободряй и обличай, используя свою власть! И пусть никто не смеет смотреть на тебя свысока!

2:12 1Ин 2:16; Еф 1:4 2:13 1Кор 1:7; Флп 3:20 2:14 Гал 1:4; Гал 2:20; 1Тим 2:6; Пс 130 (129).8; Исх 19:5; Втор 4:20; Втор 7:6; Втор 14:2; Иез 37:23; 1Пет 2:9; 1Пет 3:13; Еф 2:10 2:15 1Тим 4:12

Отрывок 2:11-14 — это краткое изложение всего христианского учения, нравственные наставления которого основываются на Божьей доброте (благодати). См. экскурс.

Ст. 11 — Ведь явилась великая Божья доброта, спасительная для всего человечества — Выражение «явилась... Божья доброта» единственный раз встречается в Новом Завете. Она воспринимается как некая персонифицированная личность. Это перифрастическое выражение, способ так назвать Бога. «Христианская этика, одинаковая для всех людей — вне зависимости от того, молоды они или стары, мужчины или женщины, рабы или свободные, — основана логически и практически на христианской вере. И она заключается в том, что Бог, как любовь и доброта, явился зримо, эффектно, чудесно в определенное Им время и место в истории с целью спасения всех людей (см. 1Тим 2:3-6)».[5]

***

Экскурс: Божья доброта, благодать (греч. «харис»)

Греческое слово «харис» — одно из самых важных богословских понятий апостола Павла, центральных для его богословия. Оно принадлежит апостолу (в его письмах оно встречается сто раз), до него оно в этом значении практически не употреблялось. Но Павел сделал его одним из самых великих слов христианского богословского словаря. В светском языке это греческое слово имело следующие значения: «прелесть, очарование, обаяние, изящество, привлекательность» (ср. его латинский эквивалент «грация»).[6] В эллинистическом иудаизме понятие «харис» редко имело религиозное значение. Так, в Септуагинте, греческом переводе Ветхого Завета, оно только трижды было употреблено в значении «Божья милость».

Но апостол придал слову «харис» особый, религиозный и богословский смысл. Для него в этом слове, словно в капле воды, заключена вся спасительная забота и любовь Бога к падшему человечеству. В его глазах это не пассивное благорасположение, а активное, динамическое излияние Божьей силы, направленной на благо Его творения. Это проявление свободной и ничем не обусловленной любви Бога к человечеству. Бог спасает людей не потому, что они заслужили спасение или сами решили измениться, но потому что Он добр и любит их. «Для Павла «харис» есть сущность того решающего спасительного деяния, которое Бог совершил через Иисуса Христа и которое заключалось в Его жертвенной смерти, а также во всех последствиях этого деяния в настоящем и в будущем».[7] Харис — это величайший дар Бога человечеству, потому что Бог есть любовь. От людей зависит лишь одно — принять этот дар или отвергнуть. Если человек его принимает, это и есть акт веры. К сожалению, в европейских языках нет слова, которое точно бы соответствовало греческому.[8] Поэтому приходится передавать его смысл несколькими словами, как, например, «любовь и доброта Бога, выражающаяся в Его спасительной деятельности по отношению к человечеству».

Доброта и любовь Бога обусловлены самим характером Господа, относящегося к Своим творениям так, как отец относится к детям. Бог абсолютно свободен, и Он может излить этот дар Своей благодатной силы на кого пожелает. Бог поступает так, как кредитор в притче Иисуса: поскольку должники не могли заплатить, он просто прощает им долги (см. Лк 7:41-42). Этот дар нельзя заслужить, заработать. Именно поэтому апостол Павел так часто употребляет его, противопоставляя «делам Закона». Этот дар щедр, потому что Бог всегда дает Свои благодеяния людям в избытке, «без меры». Великий немецкий богослов Карл Барт называет ее «обещанием нового человека, новой природы, нового мира — обещанием Царства Бога».[9]

***

Ст. 12-13 — Она учит нас жить в этом мире разумно, честно и свято, отказавшись от безбожной жизни и суетных страстей, и дожидаться блаженного Дня исполнения надежды — явления в славе великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа — Эта Божья доброта (благодать) действует не только во время воплощения Иисуса или обретения нами веры, но постоянно, в течение всей нашей жизни. Она здесь очень близка к понятию мудрости, потому что предстает как воспитательница, как любящая мать, обучающая своих детей правилам христианской жизни. Христиане, во-первых, должны жить жизнью, угодной Богу, а во-вторых, отказаться от прежней жизни, для которой были характерны безбожие и пустые, суетные страсти. Вся их жизнь должна коренным образом измениться: они должны жить как люди трезвомыслящие, честные и святые, то есть полностью посвятившие себя Богу. И, наконец, они должны дожидаться, когда явятся Бог и Христос. В этом мире — Этот мир — то же, что и этот век. Век (евр. ола́м», греч. айо́н) — это понятие означает и временно́е («век»), и пространственное («мир») измерение вселенной. Согласно Писанию, вся история человечества делилась на два века, или мира: «нынешний век» и «грядущий век», или «Новый Век». Этот мир находится во власти злых сил, но сменится, когда Бог установит Свое Царство.

Важно отметить, что христиане все еще продолжают дожидаться Парусин, надежда на скорое Пришествие остается живой. Надежда означает не то, что в европейских языках, где ею называется нечто, чего человек желал бы для себя, но он, увы, не убежден, что желаемое сбудется. В Библии надежда исходит от Бога и поэтому она обязательно исполнится. Надежда, как говорится в Рим 8:24-25, есть то, чего мы еще не видим, но чего должны дожидаться терпеливо и стойко. Причем надежда — это предмет надежды, то, на что мы надеемся, чего так страстно дожидаемся. См. также 1Тим 1:1. Слава — это то великое ослепительное сияние, в котором обитает Бог, эту Славу отныне разделяет с Богом Христос. См. Мф 16:27: «Сын человеческий придет в сиянии Славы Отца Своего с Его ангелами».

Явления в Славе Великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа — Это словосочетание можно понять по-разному, и поэтому оно вызывает серьезные споры с давних времен и до сих пор. Следует ли понимать его как явление двух Личностей — Бога и Иисуса — или одного Иисуса, которого автор называет Богом? Комментаторы разделились на две группы, и каждый из них находит достаточно серьезные аргументы для подтверждения своей позиции. Одни уверены, что это явление Бога, который назван здесь Великим (это определение появилось в иудаизме довольно поздно, потому что оно широко употреблялось у греков для описания восточных языческих божеств) и одновременно нашим Спасителем. Другие же ученые все эти титулы без каких-либо колебаний относят к Христу, утверждая, что автор объявил Иисуса Великим Богом и нашим Спасителем. Они убеждены, что этим он противопоставил Его богам императорского культа и восточным божествам.[10] Такую точку зрения разделяли греческие Отцы Церкви, а также многие современные ученые, ссылаясь прежде всего на Рим 9:5. Тем более что в новозаветной апокалиптической литературе христиане всегда ожидали явления Христа, а не Бога. Другие же комментаторы указывают на то, что Иисус нигде в Новом Завете не назван «Великим Богом». Будучи евреем, автор не мог говорить о двух богах, он придерживался строжайшего монотеизма. См., например, 1Тим 2:5: «Ведь Бог один, и одни посредник между Богом и человечеством — сам Человек, Христос Иисус» (ср. также 1Тим 1:17; 1Тим 6:15-16). Кроме того, в ранних переводах такое же понимание. Удивительно также то, что о столь невероятно важном, уникальном отождествлении Христа с Богом сказано вскользь. Есть и третья точка зрения, которая стремится сочетать в себе предыдущие: Христос и есть Слава Бога. Он есть все то, что есть Бог.

Но в это позднее время возникает тенденция, часто еще не осознанная, признавать божественность Христа.[11]

Ст. 14 — Он отдал себя за нас, чтобы выкупить из рабства у всяческого зла и очистить народ, который будет принадлежать Ему одному и всей душой будет стремиться делать добро — Ср. Гал 1:4; 1Тим 2:6. Автор объясняет, почему он называет Христа нашим Спасителем, хотя раньше так назывался только Бог. Эти слова напоминают Пс 129:8: «Он избавит (буквально: «выкупит») Израиль от всех грехов». См. также Мк 10:45. Смерть Иисуса на кресте была искупительной, она стала тем самым «выкупом», благодаря которому человечество, пребывавшее в рабстве у греха и зла, стало свободным, чтобы отныне принадлежать только Ему. Очистить — У пророка Иезекииля Бог после освобождения Израиля от греха также очищает народ: «Я спасу их от отступничества, в которое они впали, Я очищу их, и станут они Моим народом, а Я буду их Богом» (37:23). Моисей в пустыне заключил Договор с Богом, очистив народ кровью жертвенного животного (Исх 24:8). Иисус сделал то же самое, но Своей собственной кровью (1Ин 1:7). Если раньше народ Израиля, выкупленный и очищенный Богом, по этой причине всегда назывался народом Божьим, то теперь Иисусу по праву принадлежит новый Израиль — Церковь. И отныне христиане, освобожденные от рабства у зла, способны делать добро (ср. 1Тим 2:10).

Ст. 15 — Вот чему учи. Ободряй и обличай, используя свою власть! И пусть никто не смеет смотреть на тебя свысока! — Тит должен не только учить, но и побуждать и ободрять. Тех же, кто отвергает его наставления и требования, ему следует обличать, ведь он наделен полнотой власти, которую доверил ему Христос через апостола. В 1-м Письме Тимофею Павел тоже велел Тимофею не позволять относиться к себе пренебрежительно. Но там он объяснял, что некоторые члены общины могут несерьезно относиться к нему из-за его молодости (см. коммент. на 4:12). Здесь, вероятно, также предполагается, что Тит молод.

Примечания

[1] В синодальном переводе: «одевались прилично». Здесь употреблено очень греческое редкое слово, но оно обозначает поведение, манеры, а не одежду.

[2] В древнем Риме на надгробиях таких идеальных женщин писали: «Domi sedet, lanam fecit» («Сидела дома, шерсть пряла»).

[3] Dibelius М., Conzelmann Н. The Pastoral Epistles, р. 141.

[4] F. D. Gealy. Colossians. The Interpreter’s Bible, vol. 11, p. 227-228.

[5] F. D. Gealy.The First and Second Epistles to Timothy. The Interpreter’s Bible, vol. 11, p. 538.

[6] В греческой мифологии существовали три богини, воплощающие радостное и вечно юное начало жизни, они назывались Харитами, а по-латыни Грациями.

[7] The New International Dictionary of the New Testament Theology, p. 119.

[8] В русской традиции слово «харис» переводится «благодать». Жаль, что это замечательное слово, некогда так хорошо передававшее смысл («благой дар»), теперь почти полностью потеряло свое изначальное значение, стало семантически пустым и гораздо чаще употребляется в значении изобилия благ, благоденствия, удовольствия ит. п. Кстати, то же самое произошло и в европейских языках, например в английском, где со словом grace произошла та же неприятная трансформация, что и в русском.

[9] К. Barth. The Epistle to the Romans, p. 121.

[10] Например, Птолемей I назывался «спасителем и богом», Осирис — «господом и спасителем», Антиох и Юлий Цезарь — «явленными богами».

[11] По выражению известного библеиста Джеймса Данна, в этот период идет процесс, который он назвал «бинарной мутацией Бога».

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Послание к Титу, 2 глава. Комментарии Кузнецовой

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Публикуется с разрешения автора:
© Валентина Николаевна Кузнецова

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Библия говорит сегодня
  9. Комментарии Скоуфилда
  10. Комментарии Баркли
  11. Толкование Иоанна Златоуста
  12. Толкование Феофилакта Болгарского
  13. Новый Библейский Комментарий
  14. Лингвистический. Роджерс
  15. Комментарии Давида Стерна
  16. Ветхий Завет в Новом
  17. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.