БиблияСловариБольшой Библейский

Душа

Душа

(Soul) Термин, которым переводится греческое слово ψυχή и еврейское נָ֫פֶשׁ (nephesh). Греческий философ Платон (IV век до Р.Х.) считал, что душа — вечная составляющая человека; тело смертно и бренно, но душу уничтожить нельзя. После смерти душа входит в другое тело; если человек был плохим при жизни, это может быть тело худшего качества или даже тело животного или птицы. Посредством перехода из одного тела в другое душа постепенно очищается от зла. В первые века христианства гностики также учили, что тело — темница души. Искупление обретают те, кто посвящен в гностические тайны, ведущие к освобождению души от тела. Библейские представления о душе отличаются от вышеперечисленных. В ВЗ душа — это жизненная сила человека в самом широком смысле. Еврейское и греческое обозначение души часто могут быть переведены как «жизнь»; иногда они используются для указания на жизнь существ (Быт 1:20; Лев 11:10). «Душу за душу» значит «жизнь за жизнь» (Исх 21:23).

В законах слово «душа» указывает на человека по отношению к закону (например, «если какая душа согрешит...», Лев 4:2).

Когда проводилась перепись населения, народ исчислялся по душам (Исх 1:5; Втор 10:22).

В более узком значении слово «душа» указывает на чувства и внутреннюю силу человека. Люди должны любить Бога всем сердцем и всей душой (Втор 13:3).

Знание и понимание (Пс 138:14), мышление (1Цар 20:3), любовь (1Цар 18:1), память (Плач 3:20) — все это порождается душой. Здесь понятие души близко к тому, что сегодня называют личностью, человеческим «я» или эго. В ВЗ ничего не говорится о перевоплощениях души как нематериальной и бессмертной сущности. человек представляет собой единство тела и души — эти термины описывают не столько две разные стороны человека, сколько личность в целом, но рассматриваемую с разных точек зрения. Следовательно в описании сотворения человека в Быт 2:7 выражение «душа живая» лучше следовало бы перевести как «живое существо». Здесь идея не в том, что мужчина и женщина стали душами, потому что они явно обладали телами. Слово, используемое в оригинале, обращает внимание на людей как «живых существ». Еврейское представление о единстве личности может помочь нам объяснить, почему люди в ВЗ представляют себе существование после смерти как царство теней, — им трудно было представить себе, как люди могут существовать без тела (Пс 15:10; Пс 48:16; Пс 87:4-13).

Надежда на жизнь после смерти присутствует, но дело не в характере души самой по себе (как у Платона).

Эта надежда основана на вере в то, что Бог имеет власть над смертью и общение с Ним не может быть нарушено и после нее (Исх 3:6; 1Цар 2:6; Иов 19:25-26; Пс 15:10-11; Пс 72:24-25; Ис 25:8; Ис 26:19; Дан 12:2; Ос 6:1-3; Ос 13:14).

В НЗ слово, обозначающее душу (ψυχή), имеет ряд значений, подобных термину ВЗ. Часто это синоним самой жизни. Последователи Иисуса рисковали своей жизнью (душой) ради Него (Деян 15:26; Ин 13:37; Рим 16:4; Флп 2:30).

Как Сын Человеческий, Иисус пришел не для того, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать Свою жизнь (душу) за искупление многих (Мф 20:28; Мк 10:45).

Как Пастырь Добрый, Он отдает Свою жизнь (душу) за Своих овец (Ин 10:14, Ин 10:17-18).

В Лк 14:26 говорится, что условие ученичества — возненавидеть собственную душу, то есть быть готовым отречься от себя вплоть до того, чтобы отдать свою жизнь ради Христа (Лк 9:23; Откр 12:11).

Часто «душа» может означать «человек» (Деян 2:43; Деян 3:23; Деян 7:14; Рим 2:9; Рим 13:1; 1Пет 3:20).

Выражение «все одушевленное» (Откр 16:3) отражает жизнеспособность людей на физическом уровне, но может также указывать и на их эмоциональную энергию. Оно обозначает самого человека, его эмоции, его внутреннюю сущность. Например, когда Иисус агонизировал перед смертью, Он говорил, что Его душа скорбит смертельно (Мф 26:38; Мк 14:34; Пс 41:7).

В совершенно ином контексте Иисус обещал покой душам тех, кто придет к Нему (Мф 11:29).

Здесь, как и в других местах, «душа» указывает на сущность человека (Лк 2:35; 2Кор 1:23; 2Фес 2:8; 3Ин 1:2).

В нескольких отрывках душа ставится в один ряд с духом. Лк 1:46 — это, вероятно, случай использования еврейского поэтического параллелизма, когда одна и та же мысль выражается двумя разными способами. Оба термина указывают на Марию как на личность, на самые глубины её бытия. Аналогично в Евр 4:12 разделение души и духа — образный способ описания того, как Слово Божье проникает в самые глубокие внутренние слои нашей личности. Молитва в 1Фес 5:23 — о том, что читатели были безупречны духом, душой и телом, — способ указания на личность целиком. Здесь душа, вероятно, обозначает физическое существование, как в Быт 2:7 и 1Кор 2:14, в то время как дух может указывать на высшую или «духовную» сторону жизни. В других отрывках подразумеваются чувства, воля и даже разум, но всякий раз речь идёт о внутреннем содержании личности. Люди должны любить Бога всей душой (Мф 22:37; Мк 12:30; Втор 6:5).

Выражение «от души» (Еф 6:6; Кол 3:23) означает «от всего сердца», всем существом. В Флп 1:27 верующих призывают к единодушию (см. Деян 4:32; Деян 14:2).

Среди отрывков, в которых говорится о душе в связи со спасением, можно перечислить Мф 10:28; Лк 12:5; Евр 6:19; Евр 10:39; Евр 12:3; Евр 13:7; Иак 1:21; Иак 5:20; 1Пет 1:9, 1Пет 1:22-23; 1Пет 2:25; 1Пет 4:19; Откр 6:9; Откр 20:4. В этих отрывках душа указывает на внутреннюю сущность человека, отличную от его физического тела, или на продолжение пребывания человека с Богом до воскресения.

Смотрите также: дух человеческий; человек, з.

Предыдущая статья:
Духовные Дары

Следующая статья:
Душевный человек

В других словарях

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter
Библия для всех

«Библия для всех».
© 2005. Большой Библейский Словарь.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.