БиблияМф От Матфея 15:26стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Матфея 15:26

Подстрочник:
От Матфея 15:26

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

26
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἀποκριθεὶς ответивший 611 V-AOP-NSM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Οὐκ Не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
καλὸν хорошо 2570 A-NSN
λαβεῖν взять 2983 V-2AAN
τὸν  3588 T-ASM
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
τῶν  3588 T-GPN
τέκνων детей 5043 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
βαλεῖν бросить 906 V-2AAN
τοῖς  3588 T-DPN
κυναρίοις. щенкам. 2952 N-DPN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Матфея 15:26

Фильтр для номеров: показать скрыть
Он же 1161 сказал 2036 в 611 ответ: 611 нехорошо 3756 2570 взять 2983 хлеб 740 у детей 5043 и 2532 бросить 906 псам. 2952

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Матфея 15:26

Он же 1161 сказал 2036 в 611 ответ: 611 нехорошо 3756 2570 взять 2983 хлеб 740 у детей 5043 и 2532 бросить 906 псам. 2952

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 15:26

οὐκ (G3756) не; используется в вопросе, на который ожидается ответ «нет».
λαβεῖν aor.* act.* inf.* от λαμβάνω (G2983) брать.
βαλεῖν aor.* act.* inf.* от βάλλω (G906) бросать, швырять. Inf.* поясняют adj.* καλόν.
κυναρίοις dat.* pl.* от κυνάριον (G2952) собака, щенок. Домашняя или комнатная собака, в отличие от дворовой или сторожевой (BAGD*). Dat.* как indir.* obj.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Матфея 15:26 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.