БиблияМк От Марка 15:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 15:13

Подстрочник:
От Марка 15:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
οἱ Они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
ἔκραξαν, закричали, 2896 V-AAI-3P
Σταύρωσον Распни 4717 V-AAM-2S
αὐτόν. Его. 846 P-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 15:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
Они опять 3825 закричали: 2896 распни 4717 Его. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 15:13

Они опять 3825 закричали: 2896 распни 4717 Его. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 15:13

ἔκραξαν aor.* ind.* act.* от κράζω (G2896) выкрикивать, кричать.
σταύρωσον (G4717) aor.* imper.* act.* от σταυρόω распинать. Итог недавних исследований см.* в DTM*, 2:884−99.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 15:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.