БиблияМк От Марка 15:23стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 15:23

Подстрочник:
От Марка 15:23

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

23
καὶ И 2532 CONJ
ἐδίδουν давали 1325 V-IAI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
ἐσμυρνισμένον приправленное смирной 4669 V-RPP-ASM
οἶνον, вино, 3631 N-ASM
ὃς Который 3739 R-NSM
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔλαβεν. взял. 2983 V-2AAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 15:23

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 давали 1325 Ему 846 пить 4095 вино 3631 со 4669 смирною; 4669 но 1161 Он не 3756 принял. 2983

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 15:23

И 2532 давали 1325 Ему 846 пить 4095 вино 3631 со 4669 смирною; 4669 но 1161 Он не 3756 принял. 2983

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 15:23

ἐδίδουν impf.* ind.* act.* от δίδωμι (G1325) давать. Конативный impf.*, «они попытались дать» (Swete*).
ἐσμυρνισμένον perf.* pass.* part.* от σμυρνίζω (G4669) наркотик с маслом миррового дерева. Согласно иудейским обычаям, основанным на Пр. 31:6, вино со смирной давали, чтобы притупить ощущения человека (Cranfield*).
ἔλαβεν aor.* ind.* act.* от λαμβάνω (G2983) брать, принимать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 15:23 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.