БиблияЛк От Луки 2:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 2:21

Подстрочник:
От Луки 2:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
Καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
ἐπλήσθησαν были исполнены 4130 V-API-3P
ἡμέραι дней 2250 N-NPF
ὀκτὼ восемь 3638 A-NUI
τοῦ  3588 T-GSN
περιτεμεῖν [чтобы] обрезать 4059 V-2AAN
αὐτόν, Его, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκλήθη было названо 2564 V-API-3S
τὸ  3588 T-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
τὸ  3588 T-NSN
κληθὲν названное 2564 V-APP-NSN
ὑπὸ  5259 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀγγέλου ангелом 32 N-GSM
πρὸ перед 4253 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
συλλημφθῆναι быть зачатым 4815 V-APN
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
κοιλίᾳ. утробе. 2836 N-DSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 2:21

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 2:21

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 2:21

ἐπλήσθησαν aor.* ind.* pass.*, см.* ст. 6.
περιτεμεῖν aor.* act.* inf.* от περιτέμνω (G4059) обрезать. Об обычае обрезания у иудеев см.* 1:59. Эпэкз.* inf.*
ἐκλήθη aor.* ind.* pass.*, см.* ст. 4.
κληθέν aor.* pass.* part.*, см.* ст. 4.
συλλημφθῆναι aor.* pass.* inf.* от συλλαμβάνω (G4815) зачать, забеременеть; см.* 1:24. Inf.* с предл.* πρό (G4253) с временным значением, «прежде» (RG*, 1091).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 2:21 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.