БиблияЛк От Луки 2:38стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 2:38

Подстрочник:
От Луки 2:38

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

38
καὶ И 2532 CONJ
αὐτῇ [в] этот 846 P-DSF
τῇ  3588 T-DSF
ὥρᾳ час 5610 N-DSF
ἐπιστᾶσα представшая 2186 V-2AAP-NSF
ἀνθωμολογεῖτο она возносила хвалу 437 V-INI-3S
τῷ  3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐλάλει говорила 2980 V-IAI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ Нём 846 P-GSM
πᾶσιν всем 3956 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
προσδεχομένοις ожидающим 4327 V-PNP-DPM
λύτρωσιν освобождение 3085 N-ASF
Ἰερουσαλήμ. Иерусалима. 2419 N-PRI

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 2:38

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 2:38

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 2:38

ἐπιστᾶσα aor.* act.* part.* от ἐφίστημι (G2186) приближаться, подходить, становиться рядом.
ἀνθωμολογεῖτο impf.* ind.* med.* (dep.*) от ἀνθομολογέομαι (G437) благодарить. Предложное сочетание с гл.* указывает на благодарность за данные блага (M*, 297). Inch.* impf.*
ἐλάλει impf.* ind.* act.* от λαλέω (G2980) говорить.
προσδεχομένοις praes.* med.* (dep.*) part.* dat.* masc.* pl.* от προσδέχομαι (G4327) ожидать, ждать. Part.* используется в роли subst.* dat.* как indir.* obj.*
λύτρωσις (G3085) искупление, избавление. На многих монетах, которые иудеи чеканили после провозглашения независимости от Рима, было написано: «в честь искупления Израиля» (Rogers, “The Davidic Covenant in the Gospels”, Bib Sac* 150 [1993]: 466−67).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 2:38 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.