БиблияЛк От Луки 24:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 24:11

Подстрочник:
От Луки 24:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
καὶ И 2532 CONJ
ἐφάνησαν показались 5316 V-2API-3P
ἐνώπιον перед 1799 ADV
αὐτῶν ними 846 P-GPM
ὡσεὶ будто 5616 ADV
λῆρος вздор 3026 N-NSM
τὰ  3588 T-NPN
ῥήματα слова́ 4487 N-NPN
ταῦτα, эти, 5023 D-NPN
καὶ и 2532 CONJ
ἠπίστουν они не верили 569 V-IAI-3P
αὐταῖς. им. 846 P-DPF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 24:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 показались 5316 им 1799 846 слова 4487 их 846 пустыми, 3026 и 2532 не 569 поверили 569 им. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 24:11

И 2532 показались 5316 им 1799 846 слова 4487 их 846 пустыми, 3026 и 2532 не 569 поверили 569 им. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 24:11

ἐφάνησαν aor.* ind.* pass.* (dep.*) от φαίνομαι (G5316) появляться, показываться, являться, казаться (BAGD*).
λῆρος (G3026) пустой разговор, чепуха, бредни, бред. Используется в медицине для обозначения бреда больного (MLL*, 178; TLNT*).
ἠπίστουν impf.* ind.* act.* от ἀπιστέω (G569) не верить. Impf.* указывает на длительное недоверие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 24:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.