БиблияИн От Иоанна 13:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 13:11

Подстрочник:
От Иоанна 13:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
ᾔδει Он знал 1492 V-2LAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
παραδιδόντα предающего 3860 V-PAP-ASM
αὐτόν· Его; 846 P-ASM
διὰ из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
εἶπεν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
ὅτι что 3754 CONJ
Οὐχὶ не 3780 PRT-N
πάντες все 3956 A-NPM
καθαροί чистые 2513 A-NPM
ἐστε. вы есть. 1510 V-PAI-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 13:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
Ибо 1063 знал 1492 Он предателя 3860 Своего, 846 потому 5124 1223 [и] сказал: 2036 не 3780 все 3956 вы 2075 чисты. 2513

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 13:11

Ибо 1063 знал 1492 Он предателя 3860 Своего, 846 потому 5124 1223 [и] сказал: 2036 не 3780 все 3956 вы 2075 чисты. 2513

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 13:11

ᾔδει plperf.* ind.* act.* от οἶδα, см.* ст. 1. Plperf.* имеет значение impf.* для этого def.* vb.*
παραδιδόντα praes.* act.* part.* от παραδίδωμι, см.* ст. 2. Subst.* part.* указывает на характерную черту или отличительную особенность Иуды.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 13:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.