БиблияИн От Иоанна 20:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 20:12

Подстрочник:
От Иоанна 20:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
καὶ и 2532 CONJ
θεωρεῖ видит 2334 V-PAI-3S
δύο двух 1417 A-NUI
ἀγγέλους ангелов 32 N-APM
ἐν в 1722 PREP
λευκοῖς белом 3022 A-DPN
καθεζομένους, сидящих, 2516 V-PNP-APM
ἕνα одного 1520 A-ASM
πρὸς у 4314 PREP
τῇ  3588 T-DSF
κεφαλῇ головы́ 2776 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἕνα одного 1520 A-ASM
πρὸς у 4314 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
ποσίν, ног, 4228 N-DPM
ὅπου где 3699 ADV
ἔκειτο лежало 2749 V-INI-3S
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰησοῦ. Иисуса. 2424 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 20:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
и 2532 видит 2334 двух 1417 Ангелов, 32 в 1722 белом 3022 одеянии сидящих, 2516 одного 1520 у 4314 главы 2776 и 2532 другого 1520 у 4314 ног, 4228 где 3699 лежало 2749 тело 4983 Иисуса. 2424

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 20:12

и 2532 видит 2334 двух 1417 Ангелов, 32 в 1722 белом 3022 одеянии сидящих, 2516 одного 1520 у 4314 главы 2776 и 2532 другого 1520 у 4314 ног, 4228 где 3699 лежало 2749 тело 4983 Иисуса. 2424

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 20:12

καθεζομένους praes.* med.* (dep.*) part.* от καθέζομαι (G2516) садиться. Part.* образа действия описывает, как вели себя ангелы, когда она их увидела.
ἔκειτο impf.* ind.* med.* (dep.*) от κεῖμαι, см.* ст. 5.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 20:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.