Библия2Пет 2 Петра 2:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 2 Петра 2:12

Подстрочник:
2 Петра 2:12

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

12 они
οὗτοι
гу́той
D-NPM
 
δέ
дэ
CONJ
как
ὡς
гос
ADV
бессловесные
ἄλογα
а́лога
A-NPN
животные
ζῷα
дзо́а
N-NPN
водимые природою
φυσικὰ
фюсика́
A-NPN
рожденные
γεγενημένα
гэгэнэмэ́на
V-RPP-NPN
на
εἰς
эйс
PREP
уловление
ἅλωσιν
га́лосин
N-ASF
и
καὶ
кай
CONJ
истребление
φθοράν
фтхора́н
N-ASF
 
ἐν
эн
PREP
то чего
οἷς
го́йс
R-DPM
не понимают
ἀγνοοῦσιν
агноу́син
V-PAI-3P
злословя
βλασφημοῦντες
бласфэму́нтэс
V-PAP-NPM
в
ἐν
эн
PREP
 
τῇ
тэ
T-DSF
растлении
φθορᾷ
фтхора́
N-DSF
своём
αὐτῶν
ауто́н
P-GPM
истребятся
καταφθαρήσονται
катафтхарэ́сонтай
V-2FPI-3P
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
δέ, же, 1161 CONJ
ὡς как 5613 ADV
ἄλογα бессмысленные 249 A-NPN
ζῷα животные 2226 N-NPN
γεγεννημένα рождённые 1080 V-RPP-NPN
φυσικὰ природные 5446 A-NPN
εἰς для 1519 PREP
ἅλωσιν поимки 259 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
φθοράν, уничтожения, 5356 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
οἷς котором 3739 R-DPM
ἀγνοοῦσιν не знают 50 V-PAI-3P
βλασφημοῦντες, хулящие, 987 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
φθορᾷ уничтожении 5356 N-DSF
αὐτῶν их 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
φθαρήσονται, будут уничтожены, 5351 V-2FPI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 2 Петра 2:12

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 2 Петра 2:12

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

2 Петра 2:12

ἄλογος (G249) без причины, неразумный. Они обладают физической, Но не интеллектуальной жизнью; они не лучше диких зверей, и погибнут (Bigg*).
ζῷα nom.* pl.* от ζῶον (G2226) живое существо, животное, зверь.
γεγεννημένα perf.* pass.* part.* (adj.*) от γεννάω (G1080) нести; pass.* рождаться. Perf.* подчеркивает продолжение жизни после рождения.
φυσικός (G5446) естественный, принадлежащий природе, соответствующий природе; здесь в значении «существа, ведомые инстинктами, рожденные, чтобы быть пойманными и убитыми» (BAGD*).
ἅλωσις (G259) плен.
φθορά (G5356) гибель, уничтожение. Сочетание гл.* с именем указывает на неизбежную гибель (Bigg*).
ἀγνοοῦσιν praes.* ind.* act.* от ἀγνοέω (G50) не знать, быть невежественным. Они знают не больше, чем дикие звери (Kelly*).
βλασφημοῦντες praes.* act.* part.* от βλασφημέω (G987) богохульствовать.
φθαρήσονται fut.* ind.* pass.* от φθείρω (G5351) портить, уничтожать, приводить в упадок, опустошать (Mayor*, 175ff; см.* 1:4).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 2 Петра 2:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.