Откровение Иоанна 18 глава » Откровение 18:22 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Откровение 18:22

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Откровение 18:22 / Откр 18:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
φωνὴ голос 5456 N-NSF
κιθαρῳδῶν кифаредов 2790 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
μουσικῶν музыкантов 3451 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
αὐλητῶν флейтистов 834 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
σαλπιστῶν трубачей 4538 N-GPM
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀκουσθῇ будет услышан 191 V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
σοὶ тебе 4671 P-2DS
ἔτι, уже́, 2089 ADV
καὶ и 2532 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
τεχνίτης ремесленник 5079 N-NSM
πάσης всякого 3956 A-GSF
τέχνης ремесла 5078 N-GSF
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
εὑρεθῇ будет найден 2147 V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
σοὶ тебе 4671 P-2DS
ἔτι, уже́, 2089 ADV
καὶ и 2532 CONJ
φωνὴ звук 5456 N-NSF
μύλου жернова 3458 N-GSM
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀκουσθῇ будет услышан 191 V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
σοὶ тебе 4671 P-2DS
ἔτι, уже́, 2089 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Откровение 18:22

И 2532 голоса 5456 играющих 2790 на 2790 гуслях, 2790 и 2532 поющих, 3451 и 2532 играющих 834 на 834 свирелях, 834 и 2532 трубящих 4538 трубами 4538 в 1722 тебе 4671 уже 2089 не 3364 слышно 191 будет; 191 не 3364 будет 2147 уже 2089 в 1722 тебе 4671 никакого 3956 художника, 5079 никакого 3956 художества, 5078 и 2532 шума 5456 от жерновов 3458 не 3364 слышно 191 уже 2089 будет 191 в 1722 тебе; 4671

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 18:22

κιθαρῳδός (G2790) игрок на арфе.
μουσικός (G3451) музыкальный, музыкант. Имеется в виду человек, имеющий навыки музыканта, здесь это может быть либо игрок, либо певец (Swete*).
αὐλητής (G834) флейтист.
σαλπιστής (G4538) трубач.
ἀκουσθῇ aor.* conj.* pass.* от ἀκούω (G191) слышать. Музыка использовалась для развлечения и в религиозных церемониях (Mounce*; Swete*; см.* 5:9). Conj.* с οὐ μή (G3756; G3361) в эмфатическом отр. прид.*
τεχνίτης (G5079) умелец. Это может быть художник по металлу, скульптор или даже искусный ткач (Swete*).
τέχνη (G5078) ремесло, навык.
εὑρεθῇ aor.* conj.* pass.* от εὑρίσκω (G2147) находить. Conj.* с οὐ μή (G3756; G3361) в эмфатическом отр. прид.*
μύλος (G3458) мельница. Здесь, очевидно, имеется в виду все устройство, не только жернов. Звук, производимый мельницей, лучше всего понимать буквально (Swete*).
ἀκουσθῇ aor.* ind.* pass.* от ἀκούω (G191) слышать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откр 18:22 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.